"إلى نفس المنطقة" - Translation from Arabic to French

    • à la même région
        
    • dans la même zone
        
    À notre avis, une transparence accrue dans le domaine militaire peut susciter une plus grande confiance entre les États, notamment entre États appartenant à la même région. UN ونعتقد أن زيادة الشفافية في المجال العسكري يمكن أن تؤدي إلى زيادة الثقة بين الدول، وبخاصة تلك الدول التي تنتمي إلى نفس المنطقة.
    Coauteur traditionnel du projet de résolution sur ce sujet, la Roumanie croit qu'une transparence accrue dans le domaine militaire conduit à une plus grande confiance entre les États, notamment ceux qui appartiennent à la même région. UN ترى رومانيا، بوصفها من المشتركين التقليديين في تقديم مشروع القرار بشأن هـذا الموضــوع، أن زيـادة الشفافية في الميدان العسكري تؤدي إلى زيادة الثقة فيما بين الدول، خصوصا الدول التي تنتمي إلى نفس المنطقة.
    Nous avons relevé tout particulièrement la collaboration étroite qui existe entre les deux organisations dans le domaine de la prévention des conflits, ce qui a permis de faire baisser la tension dans nombre de régions d'Afrique, notamment à Madagascar et aux Comores, deux pays qui appartiennent à la même région que Maurice. UN ولاحظنا، على وجه الخصوص، التعاون الوثيق بين المنظمتين في مجالي منع نشوب الصراعات المسلحة ونزع فتيل التوتر في أجزاء عديدة من أفريقيا، من بينها مدغشقر والكاميرون، وهما بلدان ينتميان إلى نفس المنطقة مثل موريشيوس.
    Pourquoi revenir dans la même zone ? Open Subtitles لماذا يواظب على العودة إلى نفس المنطقة
    La trace semble tourner dans la même zone. Open Subtitles يبدوا أن الآثار تعود إلى نفس المنطقة
    97. La mission du Rapporteur spécial dans cette région faisait suite à une précédente mission conduite dans la même zone un an plus tôt, et visait à étudier les faits nouveaux survenus depuis. UN ٧٩- جاءت بعثة المقرر الخاص إلى هذه المنطقة على إثر بعثة إلى نفس المنطقة أجريت قبل ذلك بعام، والهدف منها هو استعراض أية تطورات تكون قد جدت منذ ذلك الحين.
    97. La mission du Rapporteur spécial dans cette région faisait suite à une précédente mission conduite dans la même zone un an plus tôt, et visait à étudier les faits nouveaux survenus depuis. UN ٧٩- جاءت بعثة المقرر الخاص إلى هذه المنطقة على إثر بعثة إلى نفس المنطقة أجريت قبل ذلك بعام، والهدف منها هو استعراض أية تطورات تكون قد جدت منذ ذلك الحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more