"إلى هايتي في الفترة من" - Translation from Arabic to French

    • en Haïti du
        
    < < Mandat de la mission du Conseil de sécurité en Haïti, du 13 au 16 février 2012 UN " اختصاصات بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى هايتي في الفترة من 13 إلى 16 شباط/فبراير 2012
    Le présent rapport s'inspire en grande partie des conclusions du Groupe à la suite de la visite qu'il a effectuée en Haïti du 16 au 19 juin 2010. UN 3 - ويستند هذا التقرير إلى حد كبير إلى النتائج التي تحققت من زيارة الفريق إلى هايتي في الفترة من 16 إلى 19 حزيران/يونيه 2010.
    < < Mandat de la mission du Conseil de sécurité en Haïti du 11 au 14 mars 2009 UN " اختصاصات بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى هايتي في الفترة من 11 إلى 14 آذار/مارس 2009
    ** La présentation du rapport a été retardée afin d'intégrer dans ce dernier des éléments recueillis lors de la visite faite par le Groupe en Haïti du 4 au 7 mai 2009. UN ** تأخر تقديم هذا التقرير لكي يتضمن عناصر الزيارة التي قام بها الفريق إلى هايتي في الفترة من 4 إلى 7 أيار/مايو 2009.
    Une première délégation s'est rendue en Haïti du 19 au 22 février 2002. UN وذهب وفد أولي إلى هايتي في الفترة من 19 إلى 22 شباط/ فبراير 2002.
    2. Le présent rapport tient compte en particulier des résultats des consultations tenues par M. Bernard Miyet, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, au cours du séjour qu'il a effectué en Haïti du 13 au 15 octobre 1997. UN ٢ - ويأخذ هذا التقرير في الاعتبار، بصفة خاصة، المشاورات التي أجراها وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام، السيد برنار مييه، أثناء زيارته إلى هايتي في الفترة من ١٣ إلى ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    J'ai l'honneur de vous informer que les membres du Conseil de sécurité ont décidé d'envoyer une mission en Haïti du 11 au 14 mars 2009. La mission sera dirigée par M. Jorge Urbina (Costa Rica). UN يشرفني إبلاغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 11 إلى 14 آذار/مارس 2009 برئاسة خورخي أوربينا من كوستاريكا.
    Dans une lettre datée du 3 février 2009, le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil avaient décidé d'envoyer en Haïti, du 11 au 14 mars 2009, une mission dirigée par Jorge Urbina (Costa Rica). UN 1 - في رسالة مؤرخة 3 شباط/فبراير 2009، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 11 إلى 14 آذار/مارس برئاسة السفير خورخي أوربينا الممثل الدائم لكوستاريكا.
    Invité par le Gouvernement haïtien, le professeur Jeffrey Sachs, Directeur de l'Earth Institute, également mon Conseiller spécial pour les objectifs du Millénaire, s'est rendu en Haïti du 14 au 17 juillet afin d'examiner les priorités du pays en matière de développement et les moyens de faire avancer leur réalisation. UN 65 - وبناء على دعوة من الحكومة الهايتية، أجرى البروفيسور جيفري ساكس، مدير معهد الأرض ومستشاري الخاص المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، زيارة إلى هايتي في الفترة من 14 إلى 17 تموز/يوليه من أجل استعراض أولويات التنمية في البلد، واستكشاف سبل المضي قدما في تنفيذها.
    < < J'ai l'honneur de vous informer que les membres du Conseil de sécurité ont décidé d'envoyer une mission en Haïti du 11 au 14 mars 2009. La mission sera dirigée par l'Ambassadeur Jorge Urbina (Costa Rica). UN " يشرفني إبلاغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 11 إلى 14 آذار/مارس 2009 برئاسة السفير خورخيه أوربينا من كوستاريكا.
    Exposé de la mission du Conseil de sécurité en Haïti (du 13 au 16 février 2012) UN إحاطة إعلامية مقدمة من بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى هايتي (في الفترة من 13 إلى 16 شباط/فبراير 2012)
    * Le présent rapport a été présenté tardivement pour pouvoir refléter les conclusions que le Groupe consultatif ad hoc a retirées de la visite qu'il a effectuée en Haïti du 15 au 18 juin 2011. UN * يعزى التأخر في تقديم التقرير إلى الحرص على تضمينه نتائج الزيارة التي قام بها الفريق الاستشاري المخصص إلى هايتي في الفترة من 15 إلى 18 حزيران/يونيه 2011.
    Une mission a donc été dépêchée en Haïti du 8 au 17 juin pour évaluer les besoins et déterminer les modalités de l'aide internationale, en particulier celle de l'ONU. UN وبناء على ذلك تم إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 8 إلى 17 حزيران/يونيه لتقدير الاحتياجات الانتخابية وتحديد الأشكال التي يمكن بها تقديم مساعدة المجتمع الدولي، وخاصة الأمم المتحدة، في هذا المجال.
    J'ai l'honneur de vous faire savoir que les membres du Conseil de sécurité ont décidé de dépêcher en Haïti du 13 au 16 avril 2005 une mission qui sera présidée par M. Ronaldo Sardenberg, Représentant permanent du Brésil. UN يشرفني إبلاغكم أن أعضاء مجلس الأمن قد قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 13 إلى 16 نيسان/أبريل 2005، وسيتولى رئاسة البعثة رونالدو موتا ساردنبرغ، الممثل الدائم للبرازيل.
    J'ai l'honneur de vous informer que les membres du Conseil de sécurité ont décidé d'envoyer une mission en Haïti du 13 au 16 avril 2005, laquelle sera placée sous ma présidence, et en ont approuvé le mandat joint en annexe. UN يشرفني إبلاغكم أن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 13 إلى 16 نيسان/أبريل 2005 سأرأسها بوصفي رئيس البعثة. وقد وافق أعضاء المجلس على اختصاصات البعثة المرفق طيه نسخة منها.
    Donnant suite à une invitation lancée par la Ministre haïtienne à la condition féminine et aux droits des femmes, la Division mènera une mission de consultation de haut niveau en Haïti du 16 au 19 avril 2007. UN 24 - وفي أعقاب دعوة وجهتها وزيرة شؤون المرأة وحقوقها، سترسل الشعبة بعثة مشاورات رفيعة المستوى إلى هايتي في الفترة من 16 إلى 19 نيسان/أبريل 2007.
    < < J'ai l'honneur de vous informer que les membres du Conseil de sécurité ont décidé d'envoyer une mission en Haïti du 13 au 16 février 2012 qui sera conduite par l'Ambassadrice Susan Rice (ÉtatsUnis d'Amérique). UN " يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 13 إلى 16 شباط/فبراير 2012. وسترأس البعثة السفيرة سوزان رايس من الولايات المتحدة الأمريكية.
    Suite à la mission que les membres du Conseil de sécurité ont effectuée en Haïti du 13 au 16 février 2012, des séances d'information ont été tenues les 22 et 28 février 2012. UN في أعقاب البعثة التي قام بها أعضاء مجلس الأمن إلى هايتي في الفترة من 13 إلى 16 شباط/فبراير 2012، قدمت إحاطتان لاحقتان في يومي 22 و 23 شباط/فبراير 2012.
    Dans une lettre datée du 19 janvier 2012, le Président du Conseil de sécurité a fait savoir au Secrétaire général que les membres du Conseil avaient décidé d'envoyer une mission en Haïti du 13 au 16 février 2012. UN 1 - في رسالة مؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 2012، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 13 إلى 16 شباط/ فبراير 2012.
    Le 15 mars, les membres du Conseil se sont réunis en séance privée pour procéder à un échange de vues et formuler des observations sur la visite que le Conseil de sécurité a effectuée en Haïti du 13 au 16 février. UN وفي 15 آذار/مارس 2012، التقى أعضاء المجلس في جلسة مشاورات مغلقة لتبادل الآراء والملاحظات بشأن زيارة مجلس الأمن إلى هايتي في الفترة من 13 إلى 16 شباط/فبراير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more