ces avantages sont collectivement dénommés < < prestations liées au rapatriement > > ; | UN | ويشار إلى هذه الاستحقاقات إجمالا باستحقاقات الإعادة إلى الوطن؛ |
ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement. | UN | ويشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement. | UN | ويُشار إلى هذه الاستحقاقات إجمالا باستحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
cette prestation est dénommée assurance maladie après la cessation de service; | UN | ويشار إلى هذه الاستحقاقات بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛ |
cette prestation est dénommée assurance maladie après la cessation de service; | UN | ويشار إلى هذه الاستحقاقات بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛ |
L'État partie devrait en outre s'attacher à élaborer des lignes directrices et des réglementations visant à offrir aux femmes travaillant dans l'économie parallèle un accès à ces prestations et services. | UN | وينبغي أيضا تعزيز الجهود المبذولة لوضع مبادئ توجيهية وأنظمة من أجل تمكين النساء العاملات في الاقتصاد غير الرسمي من الوصول إلى هذه الاستحقاقات والخدمات. |
ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement. | UN | ويشار إلى هذه الاستحقاقات إجمالا باستحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement; | UN | ويُشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة بتسمية استحقاقات العودة إلى الوطن. |
ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement; | UN | ويشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن؛ |
ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement; | UN | ويشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن؛ |
ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement; | UN | ويشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن؛ |
ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement. | UN | ويُشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة بعبارة استحقاقات الإعادة إلى الوطن؛ |
ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement; | UN | ويُشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة بتسمية استحقاقات العودة إلى الوطن؛ |
ces avantages sont collectivement appelés prestations liées au rapatriement; | UN | ويشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement; | UN | ويشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن؛ |
ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement; | UN | ويشار إلى هذه الاستحقاقات إجمالا باسم استحقاقات الإعادة إلى الوطن؛ |
ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement; | UN | ويُشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة باسم استحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement; | UN | ويُشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة بتسمية استحقاقات العودة إلى الوطن؛ |
cette prestation est dénommée assurance maladie après la cessation de service; | UN | ويشار إلى هذه الاستحقاقات بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛ |
cette prestation est dénommée assurance maladie après la cessation de service; | UN | ويشار إلى هذه الاستحقاقات بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛ |
cette prestation est dénommée assurance maladie après la cessation de service; | UN | ويشار إلى هذه الاستحقاقات بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛ |
L'État partie devrait en outre s'attacher à élaborer des lignes directrices et des réglementations visant à offrir aux femmes travaillant dans l'économie parallèle un accès à ces prestations et services. | UN | وينبغي أيضا تعزيز الجهود المبذولة لوضع مبادئ توجيهية وأنظمة من أجل تمكين النساء العاملات في الاقتصاد غير الرسمي من الوصول إلى هذه الاستحقاقات والخدمات. |