"إلى هذه الاستحقاقات" - Translation from Arabic to French

    • ces avantages
        
    • cette prestation
        
    • à ces prestations
        
    ces avantages sont collectivement dénommés < < prestations liées au rapatriement > > ; UN ويشار إلى هذه الاستحقاقات إجمالا باستحقاقات الإعادة إلى الوطن؛
    ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement. UN ويشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن.
    ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement. UN ويُشار إلى هذه الاستحقاقات إجمالا باستحقاقات الإعادة إلى الوطن.
    cette prestation est dénommée assurance maladie après la cessation de service; UN ويشار إلى هذه الاستحقاقات بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    cette prestation est dénommée assurance maladie après la cessation de service; UN ويشار إلى هذه الاستحقاقات بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    L'État partie devrait en outre s'attacher à élaborer des lignes directrices et des réglementations visant à offrir aux femmes travaillant dans l'économie parallèle un accès à ces prestations et services. UN وينبغي أيضا تعزيز الجهود المبذولة لوضع مبادئ توجيهية وأنظمة من أجل تمكين النساء العاملات في الاقتصاد غير الرسمي من الوصول إلى هذه الاستحقاقات والخدمات.
    ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement. UN ويشار إلى هذه الاستحقاقات إجمالا باستحقاقات الإعادة إلى الوطن.
    ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement; UN ويُشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة بتسمية استحقاقات العودة إلى الوطن.
    ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement; UN ويشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن؛
    ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement; UN ويشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن؛
    ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement; UN ويشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن؛
    ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement. UN ويُشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة بعبارة استحقاقات الإعادة إلى الوطن؛
    ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement; UN ويُشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة بتسمية استحقاقات العودة إلى الوطن؛
    ces avantages sont collectivement appelés prestations liées au rapatriement; UN ويشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن.
    ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement; UN ويشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن؛
    ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement; UN ويشار إلى هذه الاستحقاقات إجمالا باسم استحقاقات الإعادة إلى الوطن؛
    ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement; UN ويُشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة باسم استحقاقات الإعادة إلى الوطن.
    ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement; UN ويُشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة بتسمية استحقاقات العودة إلى الوطن؛
    cette prestation est dénommée assurance maladie après la cessation de service; UN ويشار إلى هذه الاستحقاقات بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    cette prestation est dénommée assurance maladie après la cessation de service; UN ويشار إلى هذه الاستحقاقات بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    cette prestation est dénommée assurance maladie après la cessation de service; UN ويشار إلى هذه الاستحقاقات بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    L'État partie devrait en outre s'attacher à élaborer des lignes directrices et des réglementations visant à offrir aux femmes travaillant dans l'économie parallèle un accès à ces prestations et services. UN وينبغي أيضا تعزيز الجهود المبذولة لوضع مبادئ توجيهية وأنظمة من أجل تمكين النساء العاملات في الاقتصاد غير الرسمي من الوصول إلى هذه الاستحقاقات والخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more