Ce qui est contraire aux principes qui nous réunissent ici. | UN | وهذا مناقض للمبادئ التي أتت بنا إلى هنا. |
Les États Membres doivent venir ici pour apporter des solutions et ne pas agir unilatéralement en dehors des règles de la Charte. | UN | وواجب على الدول الأعضاء أن تأتي إلى هنا سعيا للإنصاف وينبغي ألا تعمل بشكل أحادي خارج حدود الميثاق. |
Elle m'a appelé tout à coup, me disant qu'elle revenait vivre ici il y a de cela un an. | Open Subtitles | لقد اتصلت بى بلا سابق إنذار و قالت أنها قد عادت إلى هنا منذ عام |
Laisse ta voiture à quelques blocs de là, ensuite Ramène-le ici avec sa voiture. | Open Subtitles | أُترك سيارتك على بعد شارعين، ثم أحضره إلى هنا في سيارته. |
Si elle se souciait tellement de moi, pourquoi n'ai t-elle pas venue elle-mêmes ? | Open Subtitles | لو إهتمت بأمري كثيرا لما لم تأتي إلى هنا بنفسها ؟ |
Il est venu seulement ici, au service des stades terminaux. | Open Subtitles | أتى إلى هنا فحسب، قسم المرضى الميؤوس منهم. |
Tu t'es glissée ici pour commenter ma vie amoureuse ? | Open Subtitles | هل إنزلقتِ إلى هنا لتعلّقي على علاقتي الرومنسية؟ |
Elle vient ici, ils s'en vont, tu prends le manuscrit. | Open Subtitles | تدخل إلى هنا, يخرجان معاً, فتحصل على المخطوطة |
Des blessures graves. Tous les médicaments qu'ils t'ont donné depuis que tu es ici. | Open Subtitles | إصابة بليغة، و كلّ الأدوية التي تناولتِها منذ وصولك إلى هنا |
Pourtant, ils viennent ici profiter de la compagnie des autres. | Open Subtitles | مع هذا،يأتون إلى هنا للمرح برفقة بعضهم البعض |
Je suis venu ici pour saboter le camion, mais je n'ai pas pu le faire. | Open Subtitles | لقد قدمتُ إلى هنا, من أجل تخريب شاحنتك, ولكني لم أستطع ذلك |
On devrait tous les amener ici et commencer à les interroger. | Open Subtitles | يجب ان نجلبهم جميعا إلى هنا و نبدأ بالتحقيقات |
Le premier officier arrivé dit que ton père était venu ici avec une batte de baseball, demandant des réponses. | Open Subtitles | أول ضابط في الموقع قال أن أباك آتى إلى هنا. ومعه مضرب بيسبول, طالبًا أجوبة. |
Ecoute, je m'excuse de te faire venir jusque ici dans le | Open Subtitles | إسمعوا، آسف لجعلكم تقطعون كل هذا الطريق إلى هنا |
Alors j'ai emménagé ici il y a quatre mois et j'ai trouvé un boulot au restau. | Open Subtitles | لذلك انتقلت إلى هنا منذ أربعة أشهر . وحصلت على عملاً في المطعم |
C'est pourquoi j'ai emménagé ici. Pour lancer la version américaine. | Open Subtitles | لهذا السبب انتقلت إلى هنا لأبدأ النسخة الأمريكية |
Il croyait que les arbres étaient les symboles représentant les Quatre Cavaliers de l'Apocalypse et que ce Démon avait été envoyé ici pour les réveiller. | Open Subtitles | كان يعتقد أن الأشجار رموز تمثّل فرسان الهلاك الأربعة وأن الشيطان قد بُعث إلى هنا لمراعتهم لا أدري ماذا أصدق |
Vous êtes passé devant le site de l'explosion en venant ici. | Open Subtitles | لقد مررت من موقع الانفجار في طريقك إلى هنا |
Quel genre de parent laisse leur gamin venir là et s'humilier comme ça ? | Open Subtitles | أيّ نوع من الآباء هؤلاء الذين يتركون طفلهم يحضر إلى هنا |
Si j'avais perdu mon petit garçon ce soir là, je ne l'aurais pas supporté. | Open Subtitles | لو فقدت ابني الصغير تلك الليلة، لما كنت سأصل إلى هنا. |
"Je suis sortie du lit et suis venue ici pour l'aventure" | Open Subtitles | ♪ خرجت من السرير وجئت إلى هنا للمغامرة ♪ |
J'ai volé tous ces livres et je les ai mis dans cette salle comme ça je peux venir les embrasser. | Open Subtitles | سرقت كل هذه الكتب و وضعتها في هذه الغرفة لكي أتمكن من القدوم إلى هنا و تقبيلها |