"إلى وحدة حماية" - Translation from Arabic to French

    • au Groupe de la protection
        
    • au Groupe de protection
        
    Transfert de 1 poste de conseiller spécial attribué au Groupe de la protection des civils UN نقل وظيفة واحدة لمستشار خاص إلى وحدة حماية المدنيين
    Transfert de 3 postes de spécialiste de la protection attribués au Groupe de la protection des civils UN نقل 3 وظائف لموظفي الحماية إلى وحدة حماية المدنيين
    En outre, l'UNICEF continuera à apporter un appui technique et financier au Groupe de la protection de l'enfance de la CEDEAO, afin de renforcer sa capacité de supervision pour les enfants touchés par les conflits armés. UN وفضلا عن ذلك، ستتابع اليونيسيف توفير دعم تقني ومالي إلى وحدة حماية الطفل التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بغرض تعزيز قدرتها على الرصد بالنسبة للأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    d) 1 poste d'agent local au Groupe de la protection de l'enfance; UN (د) موظف من الرتبة المحلية إلى وحدة حماية الطفل؛
    Personnel recruté sur le plan international : transfert de 3 postes P-4 au Groupe de protection des civils UN الموظفون الدوليون: نقل 3 وظائف من الرتبة ف -4 إلى وحدة حماية المدنيين
    1 poste de spécialiste des droits de l'homme (P-4) au Groupe de la protection de l'enfance récemment créé (composante II) (par. 55) UN موظف لشؤون حقوق الإنسان (ف-4) إلى وحدة حماية الطفل المنشأة حديثا (الدعامة الثانية) (الفقرة 55)
    1 agent local serait transféré au Groupe de la protection de l'enfance [par. 105 d)] UN وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى وحدة حماية الطفل (الفقرة 105 (د))
    1 poste de spécialiste des droits de l'homme (P4) au Groupe de la protection de l'enfance récemment créé (composante II) [par. 55] UN موظف لشؤون حقوق الإنسان (برتبة ف-4) إلى وحدة حماية الطفل المنشأة حديثا (الدعامة الثانية) (الفقرة 55)
    au Groupe de la protection de l'enfance UN إلى وحدة حماية الطفل
    Lorsque des cas de violence sexuelle sont signalés, en plus d'un examen médical, les victimes sont renvoyées au Groupe de la protection de la famille ou des structures appropriées existent pour interroger les victimes en privé et pour leur assurer un appui émotionnel compte tenu de leur stress et de leur traumatisme. UN وعندما يُبلَّغ عن اعتداء جنسي، إضافة إلى الفحص الطبي، يحال الضحايا إلى وحدة حماية الأسرة حيث توجد الهياكل المناسبة لمقابلة الضحايا على انفراد وضمان توفير دعم عاطفي كافٍ لهم في ضوء الضغط والصدمة اللذين عانى الضحايا منهما.
    Personnel recruté sur le plan international : variation nette nulle (transfert de 1 poste P-5 du Groupe de la protection des femmes; transfert de 1 poste P-5 au Groupe de la protection des civils) UN الموظفون الدوليون: لا يوجد تغيير صاف (نقل وظيفة برتبة ف-5 من وحدة حماية المرأة، ونقل وظيفة برتبة ف-5 إلى وحدة حماية المدنيين)
    Personnel recruté sur le plan international : création de 3 postes (1 P-5, 1 P-4, 1 poste d'agent du Service mobile); transfert d'un poste P-4 au Groupe de la protection de l'enfance récemment créé (composante II) UN الموظفون الدوليون: زيادة 3 وظائف (1 ف-5، و 1 ف-4، و 1 من فئة الخدمة الميدانية) (جديدة)؛ ونقل وظيفة واحدة برتبة ف-4 إلى وحدة حماية الطفل المنشأة حديثا (الدعامة الثنائية)
    Il est proposé de transférer trois postes de spécialiste de la protection (P-4) du Bureau du Coordonnateur au niveau de l'État au Groupe de protection des civils qui doit être créé en 2013/14. UN 54 - يُقترح نقل ثلاث وظائف لموظفي الحماية (ف-4) من مكتب منسق شؤون الولايات إلى وحدة حماية المدنيين التي ستنشأ في الفترة 2013/2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more