En outre, six de ces jours fériés doivent, s'ils tombent un dimanche, être reportés au lundi qui suit. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجب أن تنقل ستة أيام من أيام العطل، إذا صادفت أيام أحاد، إلى يوم الاثنين التالي. |
Le Président déclare que l'examen du projet de résolution A/C.3/63/L.35/Rev.1 est reporté au lundi 24 novembre 2008. | UN | 15 - الرئيس: أعلن إرجاء النظر في مشروع القرار A/C.3/63/L.35/Rev.1 إلى يوم الاثنين 24 تشرين الثاني/ نوفمبر 2008. |
La Commission a décidé de reporter au lundi 18 octobre 2004 ses décisions concernant les projets de résolution. | UN | وقررت اللجنة أن ترجئ اتخاذ إجراء بشأن مشاريع المقترحات إلى يوم الاثنين 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
L'audience a été suspendue jusqu'au lundi 27 novembre. | UN | وتم تأجيل المحاكمة إلى يوم الاثنين 27 تشرين الثاني/نوفمبر. |
a) L'examen du point 32 de l'ordre du jour (Les diamants, facteur de conflits), prévu initialement pour le jeudi 6 décembre, aura maintenant lieu le lundi 17 décembre 2012; et | UN | (أ) أرجئ إلى يوم الاثنين 17 كانون الأول/ديسمبر 2012 النظر في البند 32 (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الخميس 6 كانون الأول/ديسمبر 2012؛ |
d) Le débat consacré aux activités opérationnelles se tiendrait de l'après-midi du jeudi 14 juillet au lundi 18 juillet ; | UN | (د) يعقد الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من بعد ظهر يوم الخميس 14 تموز/يوليه إلى يوم الاثنين 18 تموز/يوليه؛ |
d) Le débat consacré aux activités opérationnelles se tiendrait de l'après-midi du jeudi 14 juillet au lundi 18 juillet ; | UN | (د) يعقد الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من بعد ظهر يوم الخميس 14 تموز/يوليه إلى يوم الاثنين 18 تموز/يوليه؛ |
À la même séance, l'Assemblée générale, sur la demande du Président de la Cinquième Commission, a décidé de prolonger la période de travail de la Commission jusqu'au lundi 22 décembre 2008. | UN | وفي الجلسة نفسها، قررت الجمعية العامة، بناء على طلب رئيس اللجنة الخامسة، تمديد أعمال اللجنة إلى يوم الاثنين الموافق 22 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Enfin, la troisième et dernière phase des travaux de la Commission, à savoir les décisions relatives à tous les projets de résolution et de décision, se déroulera du mardi 26 octobre au lundi 1er novembre. | UN | وختاما، فإن المرحلة الثالثة والأخيرة من أعمال اللجنة، البتُّ في جميع مشاريع القرارات والمقررات، ستكون من يوم الثلاثاء 26 تشرين الأول/أكتوبر إلى يوم الاثنين 1 تشرين الثاني/نوفمبر. |
La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. | UN | وتبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين 5 إلى يوم الاثنين 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. | UN | وتبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين 5 إلى يوم الاثنين 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. | UN | وتبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين 5 إلى يوم الاثنين 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. | UN | وتبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين 5 إلى يوم الاثنين 12 تشرين الأول/ أكتوبر 2009. |
La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. | UN | وتبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين 5 إلى يوم الاثنين 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. | UN | وتبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين 5 إلى يوم الاثنين 12 تشرين الأول/ أكتوبر 2009. |
La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. | UN | وتبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين 5 إلى يوم الاثنين 12 تشرين الأول/ أكتوبر 2009. |
La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. | UN | وتبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين 5 إلى يوم الاثنين 12 تشرين الأول/ أكتوبر 2009. |
La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. | UN | تبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين 5 إلى يوم الاثنين 12 تشرين الأول/ أكتوبر 2009. |
La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. | UN | تبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين 5 إلى يوم الاثنين 12 تشرين الأول/ أكتوبر 2009. |
Le débat général de la soixante-septième session aura lieu du mardi 25 septembre au lundi 1er octobre 2012. | UN | 1 - تعقد المناقشة العامة للدورة السابعة والستين ابتداء من يوم الثلاثاء 25 أيلول/سبتمبر إلى يوم الاثنين 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
a) L'examen du point 32 de l'ordre du jour (Les diamants, facteur de conflits), prévu initialement pour le jeudi 6 décembre, aura maintenant lieu le lundi 17 décembre 2012; et | UN | (أ) أرجئ إلى يوم الاثنين 17 كانون الأول/ديسمبر 2012 النظر في البند 32 (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الخميس 6 كانون الأول/ ديسمبر 2012؛ |
Et donc l'orage tropical Willy restera chez nous au moins jusqu'à lundi. | Open Subtitles | العاصفة الاستوائية ويلي سوف تكون معنا على الاقل إلى يوم الاثنين |