Nous sommes convenus que nos envoyés spéciaux Eliasson et Salim coopéreraient étroitement. | UN | واتفقنا على أن المبعوثين الخاصين إلياسون وسالم سيعملان معا بشكل وثيق. |
La fragmentation et le manque d'unité entre les mouvements continuent d'être préoccupants et les envoyés spéciaux Jan Eliasson et Salim Ahmed Salim aident toutes les parties à se préparer aux pourparlers. | UN | بيد أنه لا تزال حالة التجزؤ والتشرذم في صفوف الحركات تشكل مدعاة للقلق، ويعمل المبعوثان الخاصان يان إلياسون وسالم أحمد سالم مع جميع الأطراف لمساعدتها في استعداداتها للمحادثات. |
Je tiens ici à réaffirmer le plein soutien de mon gouvernement à l'initiative conjointe de l'ONU et de l'Union africaine sous les auspices des envoyés spéciaux Jan Eliasson et Salim Ahmed Salim. | UN | وأود هنا أن أؤكد مجددا تأييد بلادي ودعمها الكامل للمبادرة المشتركة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة تحت إشراف مبعوثي المنظمتين، يان إلياسون وسالم أحمد سالم. |
L'ONU et l'Union africaine se sont ensuite entendues pour mener une mission conjointe au Soudan, sous la conduite des envoyés spéciaux Jan Eliasson et Salim Ahmed Salim, en vue de relancer le processus de paix. | UN | ومن أجل إحياء عملية السلام، تم التوصل إلى اتفاق بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي على القيام ببعثة مشتركة إلى السودان بواسطة المبعوثين الخاصين يان إلياسون وسالم أحمد سالم. |
Il a également indiqué que l'ONU et l'Union africaine étaient convenues de confier à deux envoyés spéciaux au Darfour, Jan Eliasson et Salim Ahmed Salim, la conduite d'une mission conjointe au Soudan pour relancer le processus de paix. | UN | وأبلغ المجلس أيضـا باتفاق تم التوصل إليه بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي يقضي بقيادة مبعوثَيْن خاصيْن إلى دارفور بعثة مشتركة إلى السودان، هما يان إلياسون وسالم أحمد سالم، بهدف إحياء عملية السلام. |
Les Envoyés spéciaux de l'Organisation des Nations Unies et de l'Union africaine, Jan Eliasson et Salim Ahmed Salim, n'ont ménagé aucun effort pour associer toutes les parties concernées au processus consistant à trouver une solution politique à la crise. | UN | وقد بذل المبعوثان الخاصان للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، إيان إلياسون وسالم أحمد سالم، كل جهد ممكن لإشراك جميع الأطراف المعنية في عملية البحث عن حل سياسي للأزمة. |
Je tiens à exprimer ma profonde gratitude aux Envoyés spéciaux Jan Eliasson et Salim Ahmed Salim pour les efforts qu'ils ont déployés pour relancer le processus de paix et ramener les parties à la table des négociations. | UN | 65 - وأود أن أعرب عن تقديري العميق للجهود التي بذلها المبعوثان الخاصان يان إلياسون وسالم أحمد سالم، اللذان عملا لتنشيط عملية السلام وإعادة الأطراف إلى طاولة المفاوضات. |
À cet effet, à l'invitation des Envoyés spéciaux Jan Eliasson et Salim Salim, les dirigeants des mouvements du Darfour et des représentants du Tchad, de l'Égypte, de l'Érythrée et de la Jamahiriya arabe libyenne ont tenu des consultations à Arusha (République-Unie de Tanzanie), du 3 au 6 août 2007. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، عُقدت بدعوة من المبعوثين الخاصين يان إلياسون وسالم سالم، مشاورات بين قادة الحركات في درافور وممثلين عن كل من إريتريا وتشاد والجماهيرية العربية الليبية ومصر في أروشا، بجمهورية تنزانيا المتحدة في الفترة من 3 إلى 6 آب/أغسطس 2007. |
Il a également indiqué que l'ONU et l'Union africaine étaient convenues de confier à deux envoyés spéciaux au Darfour, Jan Eliasson et Salim Ahmed Salim, la conduite d'une mission conjointe au Soudan pour relancer le processus de paix. | UN | وقدم الأمين العام إلى المجلس معلومات عن اتفاق تم التوصل إليه بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، بشأن تنفيذ مهمة مشتركة في السودان يقوم بها مبعوثان خاصان معنيان بدارفور (إيان إلياسون وسالم أحمد سالم) من أجل تنشيط العملية السلمية. |
Comme je l'ai noté dans mon dernier rapport mensuel (S/2007/653), les pourparlers de paix au Darfour se sont ouverts à Sirte (Jamahiriya arabe libyenne) le 27 octobre, sous les auspices des Envoyés spéciaux de l'Organisation des Nations Unies et de l'Union africaine pour le Darfour, Jan Eliasson et Salim Ahmed Salim. | UN | 30 - كما ورد في تقريري الأخير عن فترة الثلاثين يوما (S/2007/653)، اُفتتحت محادثات السلام في دارفور في سرت بالجماهيرية العربية الليبية في 27 تشرين الأول/أكتوبر برعاية المبعوثين الخاصين للأمم المتحدة وللاتحاد الأفريقي من أجل دارفور، يان إلياسون وسالم أحمد سالم. |