"إليزابيت" - Translation from Arabic to French

    • Elizabeth
        
    • Elisabeth
        
    • Elizabet
        
    • Elisabet
        
    Mme Ana Elizabeth Cubias, membre du Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille UN السيدة آنا إليزابيت كوبياس، عضو اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Mme Elizabeth Dowdeswell, Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour l'environnement, est escortée à la tribune. UN اصطُحبت السيدة إليزابيت دوديزويل، المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، الى المنصة.
    L'appui technique et l'examen du rapport ont été assurés par Mme Elizabeth Gachuiri et M. Graham Mott. UN واضطلع كل من إليزابيت غتشويري وغراهام موت بمسؤولية الدعم الفني واستعراض التقرير.
    Mme Elisabeth Tankeu, Commissaire au commerce, Union africaine UN السيدة إليزابيت تانكو، مفوضة تجارية، الاتحاد الأفريقي
    Rapport sur la situation des droits de l'homme en Bosnie—Herzégovine présenté par Mme Elisabeth Rehn, Rapporteuse spéciale, conformément UN تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك مقدم من المقـررة الخاصــة السيـدة إليزابيت رين عملاً بقرار
    L'Union européenne saisit cette occasion de remercier Mme Elizabet Borsiin Bonnier, Ambassadrice de la Suède, de ses inlassables efforts. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يغتنم هذه المناسبة ليشكر السفيرة إليزابيت بورسين بونييه سفيرة السويد على جهودها التي لا تكل.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadrice de la Suède, Mme Elisabet Borsiin Bonnier. UN والآن أعطي الكلمة لسفيرة السويد السيدة إليزابيت بورسين ونيير.
    L'appui technique et l'examen du rapport ont été assurés par Mme Elizabeth Gachuiri. UN واضطلعت إليزابيت غتشويري بمسؤولية الدعم الفني واستعراض التقرير.
    Elizabeth Chalmers, ou Lizzy, avait été battue, mordue... et poignardée plus de 60 fois avec une fourchette à viande. Open Subtitles إليزابيت تشالميز, أو ليزي كما كانت معروفة تم ضربها, وعضها وطعنها بأكثر من 60 طعنة بشوكة نحت
    Elizabeth, tu avais raison à propos de la pièce de Mozart. Open Subtitles ♪ الحميدة ♪ إليزابيت , كنت على حق , حول مقطوعات موزارات
    Chère Elizabeth, j'ai décidé d'accepter ta proposition. Open Subtitles عزيزتي إليزابيت , لقد قررت الموافقة على عرضكم
    7. Mme Elizabeth Odio Benito, Présidente en exercice, a souhaité la bienvenue à San José aux participants à l'atelier, au nom du Gouvernement costa—ricien. UN 7- وبالنيابة عن حكومة كوستاريكا، رحبت السيدة إليزابيت أوديو بينيتو، الرئيسة بالنيابة، بالمشتركين في سان خوسيه.
    Ana Elizabeth Cubias Medina UN السيدة آنا إليزابيت كوبياس مدينا
    Ana Elizabeth Cubias, membre du Comité; UN :: آنا إليزابيت كوبياس، عضو اللجنة؛
    Ana Elizabeth Cubias Medina UN السيدة آنا إليزابيت كوبياس مدينا
    :: Ana Elizabeth Cubias, membre du Comité; UN :: آنا إليزابيت كوبياس، عضو اللجنة؛
    Comme précédemment, Sa Majesté la Reine Elizabeth II est investie du pouvoir exécutif, exercé en son nom par le Gouverneur, lui-même désigné par le Gouvernement britannique. UN ويسند الدستور كسابقه السلطة التنفيذية إلى جلالة الملكة إليزابيت الثانية، ولكن الحاكم الذي تعينه حكومة المملكة المتحدة يمارس تلك السلطة باسم الملكة.
    Je m'appelle Elisabeth Keen. Je suis un agent du FBI. Open Subtitles اسمي إليزابيت كين أنا وكيلة في مكتب التحقيقات الفدرالي
    Elisabeth, tu racontes n'importe quoi. Open Subtitles وعائلتها , قبل الله بنفسه إليزابيت , أنت ِ تتكلمين بكلام فارغ
    La Commission a exprimé sa grande tristesse à l'annonce du décès de Mme Elisabeth Mann-Borghese, qui a consacré sa vie à la cause des océans. UN 28 - ولاحظت اللجنة كذلك بحزن عميق وفاة السيدة إليزابيت مانبورغيز التي كرّست حياتها لقضية المحيطات.
    4. À la séance plénière du 5 juin 2007, la Présidente en exercice, l'Ambassadrice de la Suède, Mme Elizabet Borsiin Bonnier, a considéré qu'il serait bon de s'efforcer sérieusement d'aborder les questions mentionnées dans le document CD/2007/L.1 par le biais d'une déclaration présidentielle complémentaire. UN 4- وفي الجلسة العامة المعقودة في 5 حزيران/يونيه 2007، رأت رئيسة المؤتمر آنذاك، سفيرة السويد السيدة إليزابيت بورسين بونييه، أنه يجدر السعي جدياً لمعالجة القضايا المشار إليها في الوثيقة CD/2007/L.1 في بيان رئاسي تكميلي.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadrice de Suède, Mme Elisabet Borsiin Bonnier. UN أُعطي الكلمة الآن لسفيرة السويد، السيدة إليزابيت بورسيئين بونّييه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more