Mme Ana Elizabeth Cubias, membre du Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille | UN | السيدة آنا إليزابيت كوبياس، عضو اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Mme Elizabeth Dowdeswell, Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour l'environnement, est escortée à la tribune. | UN | اصطُحبت السيدة إليزابيت دوديزويل، المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، الى المنصة. |
L'appui technique et l'examen du rapport ont été assurés par Mme Elizabeth Gachuiri et M. Graham Mott. | UN | واضطلع كل من إليزابيت غتشويري وغراهام موت بمسؤولية الدعم الفني واستعراض التقرير. |
Mme Elisabeth Tankeu, Commissaire au commerce, Union africaine | UN | السيدة إليزابيت تانكو، مفوضة تجارية، الاتحاد الأفريقي |
Rapport sur la situation des droits de l'homme en Bosnie—Herzégovine présenté par Mme Elisabeth Rehn, Rapporteuse spéciale, conformément | UN | تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك مقدم من المقـررة الخاصــة السيـدة إليزابيت رين عملاً بقرار |
L'Union européenne saisit cette occasion de remercier Mme Elizabet Borsiin Bonnier, Ambassadrice de la Suède, de ses inlassables efforts. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يغتنم هذه المناسبة ليشكر السفيرة إليزابيت بورسين بونييه سفيرة السويد على جهودها التي لا تكل. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadrice de la Suède, Mme Elisabet Borsiin Bonnier. | UN | والآن أعطي الكلمة لسفيرة السويد السيدة إليزابيت بورسين ونيير. |
L'appui technique et l'examen du rapport ont été assurés par Mme Elizabeth Gachuiri. | UN | واضطلعت إليزابيت غتشويري بمسؤولية الدعم الفني واستعراض التقرير. |
Elizabeth Chalmers, ou Lizzy, avait été battue, mordue... et poignardée plus de 60 fois avec une fourchette à viande. | Open Subtitles | إليزابيت تشالميز, أو ليزي كما كانت معروفة تم ضربها, وعضها وطعنها بأكثر من 60 طعنة بشوكة نحت |
Elizabeth, tu avais raison à propos de la pièce de Mozart. | Open Subtitles | ♪ الحميدة ♪ إليزابيت , كنت على حق , حول مقطوعات موزارات |
Chère Elizabeth, j'ai décidé d'accepter ta proposition. | Open Subtitles | عزيزتي إليزابيت , لقد قررت الموافقة على عرضكم |
7. Mme Elizabeth Odio Benito, Présidente en exercice, a souhaité la bienvenue à San José aux participants à l'atelier, au nom du Gouvernement costa—ricien. | UN | 7- وبالنيابة عن حكومة كوستاريكا، رحبت السيدة إليزابيت أوديو بينيتو، الرئيسة بالنيابة، بالمشتركين في سان خوسيه. |
Ana Elizabeth Cubias Medina | UN | السيدة آنا إليزابيت كوبياس مدينا |
Ana Elizabeth Cubias, membre du Comité; | UN | :: آنا إليزابيت كوبياس، عضو اللجنة؛ |
Ana Elizabeth Cubias Medina | UN | السيدة آنا إليزابيت كوبياس مدينا |
:: Ana Elizabeth Cubias, membre du Comité; | UN | :: آنا إليزابيت كوبياس، عضو اللجنة؛ |
Comme précédemment, Sa Majesté la Reine Elizabeth II est investie du pouvoir exécutif, exercé en son nom par le Gouverneur, lui-même désigné par le Gouvernement britannique. | UN | ويسند الدستور كسابقه السلطة التنفيذية إلى جلالة الملكة إليزابيت الثانية، ولكن الحاكم الذي تعينه حكومة المملكة المتحدة يمارس تلك السلطة باسم الملكة. |
Je m'appelle Elisabeth Keen. Je suis un agent du FBI. | Open Subtitles | اسمي إليزابيت كين أنا وكيلة في مكتب التحقيقات الفدرالي |
Elisabeth, tu racontes n'importe quoi. | Open Subtitles | وعائلتها , قبل الله بنفسه إليزابيت , أنت ِ تتكلمين بكلام فارغ |
La Commission a exprimé sa grande tristesse à l'annonce du décès de Mme Elisabeth Mann-Borghese, qui a consacré sa vie à la cause des océans. | UN | 28 - ولاحظت اللجنة كذلك بحزن عميق وفاة السيدة إليزابيت مانبورغيز التي كرّست حياتها لقضية المحيطات. |
4. À la séance plénière du 5 juin 2007, la Présidente en exercice, l'Ambassadrice de la Suède, Mme Elizabet Borsiin Bonnier, a considéré qu'il serait bon de s'efforcer sérieusement d'aborder les questions mentionnées dans le document CD/2007/L.1 par le biais d'une déclaration présidentielle complémentaire. | UN | 4- وفي الجلسة العامة المعقودة في 5 حزيران/يونيه 2007، رأت رئيسة المؤتمر آنذاك، سفيرة السويد السيدة إليزابيت بورسين بونييه، أنه يجدر السعي جدياً لمعالجة القضايا المشار إليها في الوثيقة CD/2007/L.1 في بيان رئاسي تكميلي. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadrice de Suède, Mme Elisabet Borsiin Bonnier. | UN | أُعطي الكلمة الآن لسفيرة السويد، السيدة إليزابيت بورسيئين بونّييه. |