"إليكم طي هذه الرسالة" - Translation from Arabic to French

    • faire tenir ci-joint
        
    • tenir ci-joint le
        
    • ci-joint le texte
        
    • parvenir ci-joint
        
    J’ai l’honneur, en ma qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, de vous faire tenir ci-joint une déclaration sur la situation en Iraq. UN بصفتي رئيس مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز، يشرفني أن أحيل إليكم طي هذه الرسالة بيانا عن الحالة في العراق.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration publiée à l'issue de la neuvième réunion des ministres des affaires étrangères des pays voisins de l'Iraq, qui concerne la grave situation prévalant en Palestine. UN يشرفني أن أحيل إليكم طي هذه الرسالة بيانا صدر عن الاجتماع التاسع لوزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق بشأن الوضع الخطير في فلسطين.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint copie du texte du Consensus de Port of Spain, qui a été adopté lors de la troisième Conférence ministérielle des Caraïbes sur les femmes, organisée à Port of Spain du 5 au 7 octobre 1999. UN يشرفني أن أحيل إليكم طي هذه الرسالة نص توافق آراء بورت أوف اسبين الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الثالث لمنطقة البحر الكاريبي المعني بالمرأة، المنعقد في بورت أوف اسبين في الفترة من 5 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration faite par le porte-parole du Ministère des relations extérieures de Mongolie concernant les essais nucléaires souterrains effectués par l'Inde les 11 et 13 mai sur le polygone de Pokhran. UN يشرفني أن أحيل إليكم طي هذه الرسالة نص البيان الذي أدلى به المتحدث باسم وزارة خارجية منغوليا بشأن التجارب النووية الجوفية التي أجرتها الهند في ١١ و ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٨ في سلسلة جبال بوخران.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration du Comité central du Parti communiste et du Gouvernement révolutionnaire cubains relative aux brutales mesures économiques et politiques prises contre notre pays et contre les Cubains résidant aux États-Unis (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم طي هذه الرسالة نص البيان الذي أصدرته اللجنة المركزية للحزب الشيوعي لكوبا والحكومة الثورية بشأن التدابير الاقتصادية والسياسات الوحشية ضد بلدنا والكوبيين المقيمين في الولايات المتحدة.
    J'ai l'honneur de vous faire parvenir ci-joint le deuxième rapport, couvrant la période du 20 août au 3 septembre 1997, demandé par le Conseil de sécurité au paragraphe 6 de la résolution 1125 (1997), relative à la situation en République centrafricaine. UN يشرفني أن أحيل إليكم طي هذه الرسالة التقرير الثاني الذي يشمل الفترة من ٢٠ آب/أغسطس إلى ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ الذي طلبه مجلس اﻷمن في الفقرة ٦ من القرار ١١٢٥ )١٩٩٧( المتعلق بالحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un mémoire sur la question du Sahara occidental (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم طي هذه الرسالة مذكرة بشأن مسألة الصحراء الغربية (انظر المرفق).
    de l'Organisation des Nations Unies J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le résumé de l'Assemblée mondiale des femmes, tenue du 12 au 14 septembre 2014, qui était présidée par le Ministre japonais des affaires étrangères, Fumio Kishida (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم طي هذه الرسالة موجزا لوقائع الجمعية العالمية للمرأة التي عقدت في الفترة من 12 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2014 برئاسة وزير خارجية اليابان، فوميو كيشيدا (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le résumé d'une décision concernant l'affaire Le Procureur c. Saif Al-Islam Kadhafi et Abdullah Al-Senussi (voir pièce jointe) à transmettre au Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies. UN يشرفني أن أحيل إليكم طي هذه الرسالة موجز قرار بشأن دعوى المدعي العام ضد سيف الإسلام القذافي وعبد الله السنوسي (انظر الضميمة)، لأغراض إحالته إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport final du Groupe d'experts établi conformément au paragraphe 2 de la résolution 1651 (2005) du Conseil de sécurité. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذه الرسالة التقرير النهائي لفريق الخبراء، الذي طلبه مجلس الأمن في الفقرة 2 من القرار 1651 (2005).
    Au nom du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1572 (2004) concernant la Côte d'Ivoire, et conformément à l'alinéa d) du paragraphe 7 de la résolution 1584 (2005) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire. UN باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار، ووفقا للفقرة 7 (د) من قرار مجلس الأمن 1584 (2005)، يشرفني أن أحيل إليكم طي هذه الرسالة تقرير فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    Au nom des membres du Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire, nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport final que Groupe a établi en application du paragraphe 7 de la résolution 1584 (2005) du Conseil de sécurité concernant la Côte d'Ivoire. UN باسم أعضاء فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار، يشرفنا أن نحيل إليكم طي هذه الرسالة التقرير الختامي للفريق المقدم وفقا للفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 1584 (2005).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more