Lâche-moi, je ne dirai rien. | Open Subtitles | إليك عني ، لن أقول شيئاً |
P'pa, allez, Lâche-moi. | Open Subtitles | إليك عني يا أبي، إليك عني |
Lâche-moi, tu veux? | Open Subtitles | إليك عني ، تستطيع ؟ |
Je ne veux plus que tu me parles. Dégage, petit. | Open Subtitles | لا تحدثني ثانيةً ، إليك عني يا فتى |
Bas les pattes. Je te demande pardon. | Open Subtitles | إليك عني - أنا آسف - |
Lâche-moi ! C'est quoi, ton problème ? | Open Subtitles | إليك عني يارجل ما مشكلتك؟ |
Lâche-moi ! Pas touche ! | Open Subtitles | لا تلمسيني - إليك عني - |
- Non, Marina, Lâche-moi ! | Open Subtitles | كلا يا(مارينا)، إليك عني - |
Lâche-moi. | Open Subtitles | إليك عني. |
Lâche-moi ! | Open Subtitles | إليك عني |
Lâche-moi | Open Subtitles | إليك عني. |
Lâche-moi ! | Open Subtitles | إليك عني! |
Lâche-moi, putain ! | Open Subtitles | - إليك عني |
Lâche-moi ! | Open Subtitles | إليك عني! |
Lâche-moi ! Lâche-moi ! | Open Subtitles | إليك عني! |
Lâche-moi ! | Open Subtitles | ! إليك عني |
Dégage de moi, sale folle ! C'est pas à propos de toi | Open Subtitles | إليك عني أيتها الساقطة المجنونة هذا الأمر لا يعنيك |
Arrête de m'en piquer. Ça fait 40 ans que je fume. Dégage. | Open Subtitles | إني أدخن منذ أربعين عام إليك عني |
Dégage, Tyler. | Open Subtitles | إليك عني يا تاير |
Bas les pattes ! | Open Subtitles | إليك عني! |