"إمرأةٍ" - Arabic French dictionary

    إِمْرَأَة

    noun

    "إمرأةٍ" - Translation from Arabic to French

    • femme
        
    Tout ce qu'on a, ce sont les accusations d'une femme hystérique. Open Subtitles كل ما نعرفه هو مجرد إتهامات من إمرأةٍ مجنون
    Je n'aime pas l'imaginer dans les bras d'une autre femme. Open Subtitles لا تعجبني فكرة وجوده مع إمرأةٍ أخرى فحسب
    Ce qui explique pourquoi il vient juste de m'appeler de la façon dont aucune femme ne veut être appelée. Open Subtitles والذي يفسرُ سببَ تلفظهُ عليَّ للتوِ بالكلمةِ الوحيدةُ التي لا تريدُ سماعها أيَّ إمرأةٍ
    C'est une femme. Il l'a rencontrée en Syrie. Open Subtitles إنَّه إسم إمرأةٍ قابلها في رحلةِ عملٍ لهُ في سوريا
    Bien, si vous voulez savoir, c'est à propos d'une femme. Open Subtitles حسناً، إن وجب أن تعلم كان بسبب إمرأةٍ معيّنة
    Et je suis resté tranquille pendant très longtemps, jusqu'à ce qu'un soir je me suis complètement enivré et me suis présenté à la maison d'une femme que je savais prostituée. Open Subtitles وبقيت بعيداً عن المشاكل لمدة طويلة لغاية ليلةٍ ما، ثملتُ كثيراً وذهبت إلى منزل إمرأةٍ أعرفها
    Je pense que tu as toujours voulu être avec une femme complètement différente. Open Subtitles أظنُّ أنّك دائماً أردت أن تكون مع إمرأةٍ مختلفة
    Comment je peux être dans la niche avec une femme avec qui je ne sors même pas, et pourquoi je m'en occupe autant ? Open Subtitles كيف أكون بورطة مع إمرأةٍ لا أواعدها حتى ولم أهتم بالأمر كثيراً؟
    L'électroencéphalographe d'une jeune femme qui vient de tomber amoureuse. Open Subtitles موجات دماغ إمرأةٍ شابة وقعت بالحب حديثاً.
    Et elle me racontait des histoires sur sa jeunesse dans l'Oklahoma. Une femme intéressante. Un jour, elle a tué un chien de prairie avec une saucière. Open Subtitles وكانت تسلّيني بقصص عن نشأتها في أوكلاهوما إمرأةٍ مثيرة لقد قتلت مرة كلب مرج بمجداف قارب
    Oui, mais la clé de son innocence dépend des paroles d'une femme qui le hait et pourrait vouloir le faire rester en prison. Open Subtitles نعم، لكن المفتاح لبراءتهِ يعتمدُ على كلمةِ إمرأةٍ تكرههُ وربّما تريدهُ أن يبقى في السجن أياً ما كانت الحقيقة
    Chaque femme va souhaiter être toi. Chaque homme va souhaiter t'avoir. Open Subtitles كل إمرأةٍ ستتمنى أن تكون محلكِ و كل رجل ٍ سيتمنى أن يحظى بكِ
    Je n'ai pas épousé une femme en colère. J'en ai quitté une. Open Subtitles لم أتزوج من إمرأةٍ عصبية، بل طلقت واحدةً للتو
    Comment raconter une idylle sans une femme ? Open Subtitles ليـسَ هناك أي رومانسيه أو مغامرةً في العـالم دون إمرأةٍ شـابه بهـا
    On peut pas être ami avec une femme attirante. Open Subtitles لأنه لا رجل يستطيع صداقة إمرأةٍ يراها جذّابة
    On peut pas être ami avec une femme attirante. Open Subtitles لأنه لا رجل يستطيع صداقة إمرأةٍ يراها جذّابة
    Tu pointes une arme sur une femme enceinte ? Open Subtitles هل ستُشير بسلاح على إمرأةٍ حبلى؟
    - Tous ces efforts pour une femme que tu vous n'avez jamais cru à la base. Open Subtitles - أتتكبدُ كلَّ هذا العناءِ - من أجل إمرأةٍ لم تثقُ بها في المُقامِ الأول
    N'est-elle pas la plus belle femme que vous ayez jamais vu ? Open Subtitles أليستْ هي بأجمل إمرأةٍ رأيتها قط ؟
    N'est-elle pas la plus belle femme que vous n'avez jamais vu ? Open Subtitles أليست هي أجمل إمرأةٍ كنتَ قد رأيتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more