"إمرأة شابة" - Translation from Arabic to French

    • une jeune femme
        
    Un homme d'âge mûr quitte sa femme pour une jeune femme cruelle, et se perd. Open Subtitles رجل متوسط العمر يترك زوجته وأسرته من أجل إمرأة شابة بلا قلب
    Un terroriste associé à Hamas et armé d'une hache a tué brutalement une jeune femme il y a plusieurs heures au nord d'Israël. UN إن إرهابيا ينتمي إلى حماس كان مسلحا بفأس قتل بوحشية إمرأة شابة في شمال إسرائيل قبل عدة ساعات.
    Quelques jours après, durant une nuit enneigée, une jeune femme en blanc frappa à leur porte et demanda un abri. Open Subtitles بعد بضعة أيام، في ليلة ثلجية إمرأة شابة ترتدي الأبيض طرقت على الباب وطلبت مأوى
    J'ai besoin de temps pour m'entraîner et en plus je suis une jeune femme célibataire qui fait une tournée pour la première fois. Open Subtitles انا بحاجة للتمرين بالأضافة أنني إمرأة شابة عازبة ذاهبة لأول مرة في جولة
    Je cherche une jeune femme de confiance pour être ma confidente et messagère. Open Subtitles أنا أبحث عن إمرأة شابة ذات سمعة لتكون بمثابة شخص كاتم أسرار ومبعوث.
    une jeune femme dans votre position a besoin de quelqu'un pour la protéger. Open Subtitles إمرأة شابة في منصبك بحاجة إلى شخص لحمايتها.
    Il y a une jeune femme que je connais et sa vie est peut-être en danger. Open Subtitles هناك إمرأة شابة أعرفها وحياتها ربما في خطر
    Je cherche une jeune femme... du nom de Jane Fuller. Open Subtitles أنا أبحث عن إمرأة شابة... ...إسمها جين فولير.
    Cahuenga et Hollywood Boulevard. Les témoins disent avoir vu une jeune femme avec des cheveux châtains foncés battre un homme qui faisait deux fois sa taille, puis s'est échappée avec la voiture de l'homme. Open Subtitles الشهود يقولون أن إمرأة شابة بشعر بني داكن قامت بضرب رجل بضعف حجمها، وإنطلقت بسيارته.
    Il a laissé une jeune femme entrer ici. Open Subtitles إتضح أنه ترك إمرأة شابة تدخل إلى البناية
    C'est une jeune femme en pleine santé qui vit un processus normal et naturel. Open Subtitles إنها إمرأة شابة مُعافاة تمرُ بعملية عادية وطبيعية جداً
    Si un homme sort avec une jeune femme, c'est commun, c'est applaudi. Open Subtitles عندما رجل يواعد إمرأة شابة إنه مُتوقع، صفق له
    La semaine dernière, j'ai aidé une jeune femme perdue à se libérer de son réseau embrouillé de mensonges. Open Subtitles الأسبوع الماضي، ساعدت إمرأة شابة مشوشة لتتخلص من شبكتها المليئة بالكذب و الضغينة
    Dans une université populaire d'Europe, une jeune femme, bénéficiaire d'un droit à un revenu minimum d'existence, en témoigne en ces termes : " Auparavant, nous ne savions jamais de quoi nous allions vivre demain. UN ففي إحدى الجامعات المفتوحة في أوروبا، تحدثت إمرأة شابة تعتمد على الحد اﻷدنى من اعانات المعيشة عن ذلك بهذه العبارات: " من قبل لم نكن نعرف أبداً كيف سنصل الى اليوم التالي.
    Et à cause de ça, une jeune femme a perdu la vie. Open Subtitles و بسبب هذا، فقدت إمرأة شابة حياتها.
    une jeune femme et son enfant ont été enlevées. Open Subtitles لقد تم إختطاف إمرأة شابة هي وطفلتها
    Premier cas ... L'assassinat d'une jeune femme innocente. Deuxième cas ... Open Subtitles الجريمة الأولى قتل إمرأة شابة بريئة
    une jeune femme, tenue en otage dans un taxi suspendu 80 étages au dessus du sol dans ce qui apparaît être une toile géante. Open Subtitles إمرأة شابة أحتجزةرهينةداخلسيارةأجرة ... معلقةعلىعلو80طابق عنالأرض ... مما يبدو أنّها شبكة عنكبوت عملاقة
    Avec une jeune femme nommée Madison Mills. Open Subtitles مع إمرأة شابة إسمها ماديسون ميلز.
    Il était avec une jeune femme, je n'ai pas son nom. Open Subtitles كان مع إمرأة شابة لم أحصل على إسمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more