"إمكانيات خاصة" - Translation from Arabic to French

    • un potentiel particulier
        
    Il existe un potentiel particulier pour une plus grande coopération et complémentarité entre le CCI et la CNUCED. UN وهناك إمكانيات خاصة لزيادة التعاون والتكامل بين مركز التجارة الدولية والأونكتاد.
    Il existe un potentiel particulier pour une plus grande coopération et complémentarité entre le CCI et la CNUCED. UN وهناك إمكانيات خاصة لزيادة التعاون والتكامل بين مركز التجارة الدولية والأونكتاد.
    Il existe un potentiel particulier pour une plus grande coopération et complémentarité entre le CCI et la CNUCED. UN وهناك إمكانيات خاصة لزيادة التعاون والتكامل بين مركز التجارة الدولية والأونكتاد.
    3. Mise en valeur des ressources humaines et formation en matière de services d'appui au commerce : les clefs d'une croissance offrant un potentiel particulier pour les PMA UN 3- تنمية وتدريب الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري: دليل النمو مع تهيئة إمكانيات خاصة لأقل البلدان نمواً
    Point 3 Mise en valeur des ressources humaines et formation en matière de services d'appui au commerce : les clefs d'une croissance offrant un potentiel particulier pour les PMA UN البند 3- تنمية وتدريب الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري: دليل النمو مع تهيئة إمكانيات خاصة لأقل البلدان نمواً
    3. Mise en valeur des ressources humaines et formation en matière de services d'appui au commerce : les clefs d'une croissance offrant un potentiel particulier pour les PMA UN 3- تنمية وتدريب الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري: دليل النمو مع تهيئة إمكانيات خاصة لأقل البلدان نمواً
    Point 3 Mise en valeur des ressources humaines et formation en matière de services d'appui au commerce : les clefs d'une croissance offrant un potentiel particulier pour les PMA UN البند 3- تنمية وتدريب الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري: دليل النمو مع تهيئة إمكانيات خاصة لأقل البلدان نمواً
    Il a également réaffirmé l'engagement pris lors de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés tenue à Bruxelles, tendant à ce que le PNUD cherche à promouvoir la coopération Sud-Sud en tant que domaine présentant un potentiel particulier pour les pays les moins avancés. UN وكرر كذلك التزامه، الذي كان قد قطعه في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في بروكسل، بأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يسعى إلى تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب كمجال ذي إمكانيات خاصة لأقل البلدان نموا.
    Réunion d'experts sur la mise en valeur des ressources humaines et la formation en matière de services d'appui au commerce: les clefs d'une croissance offrant un potentiel particulier pour les PMA (Genève, 1315 décembre 2000) UN ● اجتماع الخبراء المعني بتنمية وتدريب الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري: دليل النمو مع تهيئة إمكانيات خاصة لأقل البلدان نمواً (جنيف، 13-15 كانون الأول/ديسمبر 2000)
    :: Mise en valeur des ressources humaines et formation dans les services d'appui au commerce : les clefs d'une croissance offrant un potentiel particulier aux PMA (2-4 octobre 2000) UN :: تنمية وتدريب الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري: مفتاح النمو مع تهيئة إمكانيات خاصة لأقل البلدان نموا (2-4 تشرين الأول/أكتوبر 2000)
    Mise en valeur des ressources humaines et formation dans les services d'appui au commerce : les clefs d'une croissance offrant un potentiel particulier aux PMA (2-4 octobre 2000) UN :: تطوير وتدريب الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري: دليل النمو مع تهيئة إمكانيات خاصة لأقل البلدان نموا (2-4 تشرين الأول/أكتوبر 2000)
    4. C'est dans ce contexte que le Conseil du commerce et du développement a décidé, à sa réunion directive du 12 mai 2000, de convoquer, du 2 au 4 octobre 2000, une " Réunion d'experts sur la mise en valeur des ressources humaines et la formation en matière de services d'appui au commerce : les clefs d'une croissance offrant un potentiel particulier pour les PMA " . UN 4- وفي هذا السياق، قررت الدورة التنفيذية لمجلس التجارة والتنمية في 12 أيار/مايو 2000 أن يعقد في الفترة من 2 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2000 اجتماع خبراء بشأن " تنمية وتدريب الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري: دليل النمو مع تهيئة إمكانيات خاصة لأقل البلدان نمواً " .
    4. C'est dans ce contexte que le Conseil du commerce et du développement a décidé, à sa réunion directive du 12 mai 2000, de convoquer, en 2000, une " Réunion d'experts sur la mise en valeur des ressources humaines et la formation en matière de services d'appui au commerce : les clefs d'une croissance offrant un potentiel particulier pour les PMA " . UN 4- وفي هذا السياق، قررت الدورة التنفيذية لمجلس التجارة والتنمية في 12 أيار/مايو 2000 أن يعقد في عام 2000 اجتماع خبراء بشأن " تنمية وتدريب الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري: دليل النمو مع تهيئة إمكانيات خاصة لأقل البلدان نمواً " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more