"إمكانية إصدار هذا" - Translation from Arabic to French

    • possibilité de faire cette
        
    • cette possibilité soit
        
    Le Comité note que l’État partie n’a pas fait la déclaration visée à l’article 14 de la Convention, et certains de ses membres demandent que soit envisagée la possibilité de faire cette déclaration. UN ٢٢٧ - يلاحظ أن الدولة الطرف لم تصدر اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ١٤ من الاتفاقية وقد طلب بعض أعضاء اللجنة النظر في إمكانية إصدار هذا اﻹعلان.
    86. Il est noté que l'État partie n'a pas fait la déclaration prévue à l'article 14 de la Convention et certains membres du Comité ont demandé que soit envisagée la possibilité de faire cette déclaration. UN 86- ويلاحظ أن الدولة الطرف لم تصدر الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية، وقد طلب عدد من أعضاء اللجنة النظر في إمكانية إصدار هذا الإعلان.
    117. Il est noté que l'État partie n'a pas fait la déclaration prévue à l'article 14 de la Convention, et certains membres du Comité ont demandé que soit envisagée la possibilité de faire cette déclaration. UN 117- ويلاحظ أن الدولة الطرف لم تصدر الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية، وقد طلب عدد من أعضاء اللجنة النظر في إمكانية إصدار هذا الإعلان.
    156. Il est noté que l'État partie n'a pas fait la déclaration prévue à l'article 14 de la Convention, et certains membres du Comité ont demandé que soit envisagée la possibilité de faire cette déclaration. UN 156- ويلاحظ أن الدولة الطرف لم تصدر الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية، وقد طلب عدد من أعضاء اللجنة النظر في إمكانية إصدار هذا الإعلان.
    100. Il est noté que l'État partie n'a pas fait la déclaration facultative prévue à l'article 14 de la Convention, et le Comité recommande que cette possibilité soit envisagée. UN 100- ويلاحَظ أن الدولة الطرف لم تصدر الإعلان الاختياري المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية، ولذلك توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في إمكانية إصدار هذا الإعلان.
    186. Il est noté que l'État partie n'a pas fait la déclaration prévue à l'article 14 de la Convention et certains membres du Comité ont demandé que soit envisagée la possibilité de faire cette déclaration. UN 186- ويلاحظ أن الدولة الطرف لم تصدر الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية، وقد طلب عدد من أعضاء اللجنة النظر في إمكانية إصدار هذا الإعلان.
    202. Il est noté que l'État partie n'a pas fait la déclaration prévue à l'article 14 de la Convention et certains membres du Comité ont demandé que soit envisagée la possibilité de faire cette déclaration. UN 202- ويلاحظ أن الدولة الطرف لم تصدر الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية، وقد طلب عدد من أعضاء اللجنة النظر في إمكانية إصدار هذا الإعلان.
    86. Il est noté que l'État partie n'a pas fait la déclaration prévue à l'article 14 de la Convention et certains membres du Comité ont demandé que soit envisagée la possibilité de faire cette déclaration. UN 86- ويلاحظ أن الدولة الطرف لم تصدر الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية، وقد طلب عدد من أعضاء اللجنة النظر في إمكانية إصدار هذا الإعلان.
    117. Il est noté que l'État partie n'a pas fait la déclaration prévue à l'article 14 de la Convention, et certains membres du Comité ont demandé que soit envisagée la possibilité de faire cette déclaration. UN 117- ويلاحظ أن الدولة الطرف لم تصدر الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية، وقد طلب عدد من أعضاء اللجنة النظر في إمكانية إصدار هذا الإعلان.
    156. Il est noté que l'État partie n'a pas fait la déclaration prévue à l'article 14 de la Convention, et certains membres du Comité ont demandé que soit envisagée la possibilité de faire cette déclaration. UN 156- ويلاحظ أن الدولة الطرف لم تصدر الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية، وقد طلب عدد من أعضاء اللجنة النظر في إمكانية إصدار هذا الإعلان.
    186. Il est noté que l'État partie n'a pas fait la déclaration prévue à l'article 14 de la Convention et certains membres du Comité ont demandé que soit envisagée la possibilité de faire cette déclaration. UN 186- ويلاحظ أن الدولة الطرف لم تصدر الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية، وقد طلب عدد من أعضاء اللجنة النظر في إمكانية إصدار هذا الإعلان.
    202. Il est noté que l'État partie n'a pas fait la déclaration prévue à l'article 14 de la Convention et certains membres du Comité ont demandé que soit envisagée la possibilité de faire cette déclaration. UN 202- ويلاحظ أن الدولة الطرف لم تصدر الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية، وقد طلب عدد من أعضاء اللجنة النظر في إمكانية إصدار هذا الإعلان.
    312. Le Comité note que l’État partie n’a pas fait la déclaration prévue à l’article 14 de la Convention, et certains de ses membres ont demandé qu’il envisage la possibilité de faire cette déclaration. UN ٣١٢ - لوحظ أن الدولة الطرف، لم تصدر اﻹعلان المنصوص عنه في المادة ١٤ من الاتفاقية، وطلب عدد من أعضاء اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في إمكانية إصدار هذا اﻹعلان.
    419. Il est noté que l'État partie n'a pas fait la déclaration prévue à l'article 14 de la Convention; certains membres du Comité ont demandé que la possibilité de faire cette déclaration soit envisagée. UN ٩١٤- ويلاحظ أن الدولة الطرف لم تصدر اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ٤١ من الاتفاقية، وقد طلب بعض أعضاء اللجنة النظر في إمكانية إصدار هذا اﻹعلان.
    560. Il est noté que l'État partie n'a pas fait la déclaration prévue à l'article 14 de la Convention, et certains membres du Comité ont demandé que soit envisagée la possibilité de faire cette déclaration. UN ٥٦٠ - ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف لم تصدر اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ١٤ من الاتفاقية وطلب بعض أعضاء اللجنة أن تنظر اﻷرجنتين في إمكانية إصدار هذا اﻹعلان.
    342. Il est noté que l'État partie n'a pas fait la déclaration prévue à l'article 14 et des membres ont demandé que l'État partie envisage la possibilité de faire cette déclaration. UN ٣٤٢ - ويلاحظ أن الدولة الطرف لم تصدر اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ١٤، وطلب بعض أعضاء اللجنة النظر في إمكانية إصدار هذا اﻹعلان.
    375. On note que l'État partie n'a pas fait la déclaration prévue à l'article 14 de la Convention. Certains membres du Comité ont demandé qu'il envisage la possibilité de faire cette déclaration. UN ٣٧٥ - ويلاحظ أن الدولة الطرف لم تصدر اﻹعلان الذي نصت عليه الفقرة ١٤ من الاتفاقية، وطلب بعض اﻷعضاء النظر في مدى إمكانية إصدار هذا اﻹعلان.
    342. Il est noté que l'État partie n'a pas fait la déclaration prévue à l'article 14 et des membres ont demandé que l'État partie envisage la possibilité de faire cette déclaration. UN ٣٤٢ - ويلاحظ أن الدولة الطرف لم تصدر اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ١٤، وطلب بعض أعضاء اللجنة النظر في إمكانية إصدار هذا اﻹعلان.
    375. On note que l'État partie n'a pas fait la déclaration prévue à l'article 14 de la Convention. Certains membres du Comité ont demandé qu'il envisage la possibilité de faire cette déclaration. UN ٣٧٥ - ويلاحظ أن الدولة الطرف لم تصدر اﻹعلان الذي نصت عليه الفقرة ١٤ من الاتفاقية، وطلب بعض اﻷعضاء النظر في مدى إمكانية إصدار هذا اﻹعلان.
    117. Il est noté que l'État partie n'a pas fait la déclaration prévue à l'article 14 de la Convention et le Comité recommande que cette possibilité soit envisagée. UN 117- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تعمد بعد إلى إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية، وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في إمكانية إصدار هذا الإعلان.
    182. Il est noté que l'État partie n'a pas fait la déclaration facultative prévue à l'article 14 de la Convention et le Comité recommande que cette possibilité soit envisagée. UN 182- ويلاحظ أن الدولة الطرف لم تصدر الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية. وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في إمكانية إصدار هذا الإعلان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more