"إمكانية كشف" - Translation from Arabic to French

    • détectabilité
        
    • la détection
        
    • possible de détecter
        
    La solution passe non par la détectabilité ou la non-persistance des mines, mais par une mise en œuvre scrupuleuse des obligations et par un emploi responsable de ces armes. UN والحل لا يكمن في إمكانية كشف الألغام أو طابعها المؤقت وإنما في التنفيذ الدقيق للالتزامات والاستعمال المسؤول لهذه الأسلحة.
    3.1 détectabilité des mines autres que les mines antipersonnel UN 3-1 إمكانية كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد:
    détectabilité et durée de vie active des MAMAP/MAV UN إمكانية كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات والحياة النشطة لهذه الألغام
    2. détectabilité des mines autres que les mines antipersonnel. UN 2- إمكانية كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    L'Australie pense avoir réussi une percée technologique qui devrait rendre la détection des mines plus rapide et plus fiable dans des pays à sols fortement minéralisés comme le Cambodge. UN وقد طورنا ما نعتقد أنه فتح تكنولوجي يتيح إمكانية كشف اﻷلغام على نحو أسرع وأكثر موثوقية في بلدان مثل كمبوديا تتسم تربتها بدرجة عالية من توافر المواد المعدنية.
    En outre, l'Iraq doute qu'il soit possible de détecter quelque effet sanitaire néfaste que ce soit aussi longtemps après l'exposition présumée. UN وتطعن العراق أيضا في إمكانية كشف أي أضرار صحية بعد مرور فترة بهذا الطول عن التعرض المزعوم للتلوث.
    détectabilité des MAMAP/MAV UN إمكانية كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات
    détectabilité des MAMAP/MAV UN إمكانية كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات
    I. détectabilité des mines autres que les mines antipersonnel 4 − 15 UN أولاً- إمكانية كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد 4-15
    I. détectabilité DES MINES AUTRES QUE LES MINES ANTIPERSONNEL UN أولاً- إمكانية كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    III. détectabilité DES MAMAP UN ثالثاً - إمكانية كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    III. détectabilité DES MAMAP UN ثالثاً - إمكانية كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    II. détectabilité des MAMAP 7 − 11 UN ثانياً - إمكانية كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد 7 -11
    I. PROPOSITIONS RELATIVES À LA détectabilité DES MAMAP UN أولاً - المقترحات بشأن إمكانية كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    I. RECOMMANDATIONS SUR LA détectabilité DES MAMAP 4 − 8 UN أولاً - توصيات بشأن إمكانية كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد 4-8 3
    Faible détectabilité − métal < 8 g de fer autorisée UN إمكانية كشف متدنية - المحتوى المعدني المسموح < 8 غرامات من الحديد
    Les poseurs de mines peuvent donc tirer parti des conditions locales sur le champ de bataille, des caractéristiques physiques des mines et des aspects environnementaux locaux du champ de bataille pour réduire la détectabilité des MAMAP utilisées. UN وعليه، يمكن للقوات التي تزرع حقول الألغام تعزيز الظروف المحلية لميدان المعركة والخصائص المادية للألغام والعناصر البيئية المحلية لميدان المعركة من أجل تقليل إمكانية كشف ما تستخدمه من ألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    détectabilité des MAMAP/MAV UN إمكانية كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات()
    c) La détectabilité de toutes les mines par des détecteurs de métaux courants; UN (ج) إمكانية كشف جميع الألغام بواسطة أجهزة عادية للكشف عن المعادن.
    g) Rendre possible l'identification du contenu, de manière à faciliter la détection des propos racistes et leur filtrage; UN (ز) اقتضاء تحديد المحتوى الأمر الذي ييسر إمكانية كشف وفرز الخطاب العنصري؛
    Bien qu'une telle approche ait recueilli un certain soutien, elle présente de graves inconvénients, notamment celui d'entraîner des retards considérables dans l'examen de la demande et d'exclure en fait la détection éventuelle de phénomènes engendrés par une explosion nucléaire qui sont éphémères. UN ويلقى مثل هذا المنهج شيئاً من التأييد لكن عيوبه كثيرة، ولا سيما أثر إلحاق تأخير كبير في الحدود الزمنية للنظر في طلب ﻹجراء تفتيش موقعي مما يحول فعلياً دون إمكانية كشف الظواهر الحساسة زمنياً المتولدة عن تفجير نووي.
    Pour l’Observatoire du volcan Montsoufrière, il est possible de détecter toute nouvelle remontée du magma et toute recrudescence de l’activité susceptible d’atteindre un seuil critique. UN " ومرصد مونتيسيرات للبراكين على ثقة في إمكانية كشف أي تجدد لصعود المواد المنصهرة وفي إمكانية رصد تصاعدها إلى مستويات خطرة من النشاط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more