Allocution de S. E. le général Émile Lahoud, Président de la République du Liban | UN | خطاب فخامة الرئيس العماد إميل لحود رئيس الجمهورية اللبنانية |
Remerciements à la République libanaise et incorporation du discours de S. E. le Président Émile Lahoud à la documentation de la réunion | UN | الإعراب عن التقدير للجمهورية اللبنانية واعتبار خطاب فخامة الرئيس العماد إميل لحود وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر |
et à S. E. le Président Émile Lahoud pour leur hospitalité et la préparation et l'organisation qui ont assuré le succès du sommet | UN | الإعراب عن الامتنان للشعب اللبناني ولفخامة الرئيس العماد إميل لحود على الضيافة وحسن الإعداد والتنظيم لإنجاح أعمال القمة |
Un orateur de marque a été M. Emile Lahoud, Président du Liban. | UN | وكان المتحدث الرئيسي فيها إميل لحود رئيس الجمهورية. |
Au moment de la rédaction du présent rapport, le Parlement libanais n'avait pas encore élu de successeur du Président Emile Lahoud, dont le mandat était venu à expiration le 23 novembre 2007. | UN | وحتى وقت إعداد هذا التقرير في صيغته النهائية، لم يكن البرلمان اللبناني قد انتخب رئيساً جديداً ليحلّ محلّ الرئيس إميل لحود الذي انتهت ولايته في 23 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007. |
L'élection d'un nouveau président avant l'expiration du mandat d'Emile Lahoud, qui se termine le 24 novembre, sera un jalon important et ouvrira la voie à la poursuite de la normalisation de la vie politique libanaise, à un dialogue véritable sur les questions d'intérêt national et au bon fonctionnement des institutions libanaises. | UN | فانتخاب رئيس قبل نهاية ولاية الرئيس إميل لحود في 24 تشرين الثاني/ نوفمبر معلم هام سيمهد الطريق لعودة الحياة السياسية في لبنان إلى الوضع الطبيعي بشكل أكبر، وللحوار الفعال بشأن مسائل الاهتمام الوطني، ولعمل المؤسسات اللبنانية دونما عراقيل. |
S. E. le général Émile Lahoud, Président de la République libanaise | UN | فخامة الرئيس العماد إميل لحود رئيس الجمهورية اللبنانية |
Mon choix comme Président est Émile Lahoud. | UN | واختياري هو أن يكون إميل لحود رئيسا للجمهورية. |
M. El-Murr est le beau-fils du Président Émile Lahoud et l'actuel Ministre de la défense. | UN | والسيد المر هو صهر رئيس الجمهورية إميل لحود وهو حاليا وزير الدفاع. |
:: Allocution de S. E. le Président Émile Lahoud | UN | ■ خطاب فخامة الرئيس العماد إميل لحود |
La situation politique au Liban est dans une impasse, malgré les multiples tentatives faites pour élire le successeur du Président Émile Lahoud dont le mandat s'est achevé en novembre 2007. | UN | 7 - لا يزال الوضع السياسي في لبنان على طريق مسدود، رغم المحاولات العديدة لانتخاب خلف للرئيس إميل لحود الذي انتهت ولايته في تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
Ce poste est vacant depuis le 24 novembre 2007, date à laquelle a expiré le mandat d'Émile Lahoud, qui avait été reconduit. | UN | فهذا المنصب لا يزال شاغرا منذ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، تاريخ انتهاء فترة الولاية التي جرى تمديدها للرئيس إميل لحود. |
Le 24 novembre, le mandat reconduit du Président Émile Lahoud a expiré sans incident. | UN | 46 - وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، انقضت دون حوادث فترة رئاسة الرئيس إميل لحود التي تم تمديدها. |
Le Président Émile Lahoud a pu être élu en 1998 grâce à un amendement constitutionnel aux termes duquel cet ancien commandant de l'armée libanaise a pu se présenter aux élections. | UN | وأمكن انتخاب الرئيس إميل لحود في عام 1998 بفضل تعديل دستوري، مما سمح له كقائد سابق للجيش اللبناني من الترشيح للانتخابات. |
Le 5 janvier, le Président du Liban, Emile Lahoud, a, dans une communication téléphonique avec le Chargé d'affaires de la Fédération de Russie, condamné < < l'acte lâchement perpétré contre l'ambassade de Russie > > et s'est déclaré prêt à apporter l'assistance voulue dans le domaine de la sécurité. | UN | في 5 كانون الثاني/يناير أدان رئيس لبنان السيد إميل لحود أثناء محادثة هاتفية أجراها مع القائم بالأعمال للاتحاد الروسي " العمل الجبان المرتكب ضد السفارة الروسية " وأعرب عن استعداده في تقديم المساعدة اللازمة في مجال الأمن. |
À Beyrouth, le 22 avril, j'ai rencontré le Ministre libanais de la défense, M. Mohsen Dalloul, ainsi que le commandant de l'armée libanaise, le général Emile Lahoud. | UN | وفي بيروت، اجتمعت مع وزير الدفاع اللبناني، السيد محسن دلول، ومع قائد الجيش اللبناني، الفريق إميل لحود )كلاهما يوم ٢٢ نيسان/أبريل(. |
Le Président du Liban, M. Emile Lahoud, a exprimé la même idée, en refusant de donner à Israël des assurances particulières concernant la protection de la frontière internationale après le retrait des troupes israéliennes du Sud-Liban. " Nous refusons toutes garanties et arrangements en vue d'un retrait qu'Israël voudrait obtenir à nos dépens " (propos diffusés par la télévision libanaise, le 24 novembre 1998). | UN | وقد أعلن الرئيس اللبناني إميل لحود عن الموقف نفسه بكل دقة، برفضه إعطاء إسرائيل أية ضمانات خاصة لحماية الحدود الدولية بعد إنجاز انسحاب إسرائيلي من الجنوب اللبناني. إذ قال " إننا نرفض ضمانات وترتيبات الانسحاب التي ستمثل ما تريده إسرائيل على حسابنا " )التلفزيون اللبناني، ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨(. |
(Signé) Général Emile Lahoud | UN | (توقيع) العماد إميل لحود |
:: S. E. M. Omar Hassan Ahmad al-Bashir, Président de la République du Soudan | UN | فخامة الرئيس العماد إميل لحود رئيس الجمهورية اللبنانية |