La production de mines antipersonnel a diminué de manière significative. | UN | فقد انخفض إنتاج الألغام المضادة للأفراد بدرجة كبيرة. |
Depuis 1997, l'Inde a interrompu sa production de mines antipersonnel non détectables et a observé un moratoire sur leur transfert. | UN | ومنذ عام 1997 توقفت الهند عن إنتاج الألغام المضادة للأفراد التي لا يمكن رصدها، ونفذت وقفا اختياريا لنقلها. |
La production de mines antipersonnel est maintenant rare. | UN | فقد بات إنتاج الألغام المضادة للأفراد أمراً نادراً الآن. |
État des programmes de reconversion ou de mise hors service des installations de production des mines antipersonnel | UN | الاستمارة هاء: حالة برامج تحويل مرافق إنتاج الألغام المضادة للأفراد إلى نشاط آخر أو ألغاء تكليفها بذلك الإنتاج |
Formule E État des programmes de reconversion ou de mise hors service des installations de production des mines antipersonnel | UN | الاستمارة هاء: حالة برامج تحويل مرافق إنتاج الألغام المضادة للأفراد إلى نشاط آخر أو ألغاء تكليفها بذلك الإنتاج |
des installations de production des mines antipersonnel :: L'état des programmes de reconversion ou de mise hors service des installations de production des mines antipersonnel. | UN | :: حالة أية برامج تتعلق بتحويل مرافق إنتاج الألغام المضادة للأفراد إلى نشاط آخر أو إلغاء تكليفها بذلك الإنتاج. |
En outre, selon la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, certains États non parties ont arrêté de produire de tels engins ou n'en ont pas produit depuis plusieurs années. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تفيد الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية بأن بعض الدول غير الأطراف في الاتفاقية قد كفت عن إنتاج الألغام المضادة للأفراد أو لم تنتج ألغاماً مضادة للأفراد منذ عدة سنوات. |
La Convention interdit la production de mines antipersonnel. | UN | تحظر الاتفاقية إنتاج الألغام المضادة للأفراد. |
La production de mines antipersonnel a reculé de façon spectaculaire, et leur commerce officiel a pratiquement cessé. | UN | وقد انخفض إنتاج الألغام المضادة للأفراد انخفاضاً شديداً، وتكاد تكون التجارة الرسمية بهذه الأسلحة قد انتهت. |
La Convention a interdit la production de mines antipersonnel, et le commerce international de mines est désormais négligeable. | UN | لقد وسمت الاتفاقية إنتاج الألغام المضادة للأفراد بوصمة. وأصبحت التجارة الدولية بها الآن جد ضئيلة. |
En 1997, l'Inde a interrompu sa production de mines antipersonnel non détectables et a déclaré un moratoire sur leur transfert. | UN | وفي عام 1997، أوقفت الهند، إنتاج الألغام المضادة للأفراد التي لا يمكن كشفها. |
État des programmes de reconversion ou de mise hors service des installations de production de mines antipersonnel | UN | المعلومات المتصلة بتقدم البرامج المتعلقة بتحويل مرافق إنتاج الألغام المضادة للأفراد إلى نشاط آخر، أو إلغاء تكليفها بذلك الإنتاج. |
Les installations de production de mines antipersonnel doivent donc être reconverties ou mises hors service. Article 7, paragraphe 1 | UN | ومن ثم، فإنه ينبغي القيام بتحويل مرافق إنتاج الألغام المضادة للأفراد إلى استعمالات أخرى أو إلغاء تكليف تلك المرافق بالإنتاج. |
Nous avons constaté avec satisfaction la diminution spectaculaire de la production de mines antipersonnel, la diminution considérable de l'emploi de ces armes ces dernières années, malgré quelques exceptions regrettables, et la cessation presque totale du commerce international de ces engins. | UN | ولقد شجعنا النقص الحاد في إنتاج الألغام المضادة للأفراد والانخفاض الهام في استعمال هذه الأسلحة السنوات الأخيرة بالرغم من بعض الاستثناءات المؤسفة والوقف التام تقريبا للاتجار الدولي بها. |
La production de mines antipersonnel est maintenant rare. | UN | 6- وبات إنتاج الألغام المضادة للأفراد أمراً نادراً. |
L'état des programmes de reconversion ou de mise hors service des installations de production des mines antipersonnel; | UN | :: حالة برامج تحويل مرافق إنتاج الألغام المضادة للأفراد إلى نشاط آخر أو وقف إنتاجها لها؛ |
e) L'état des programmes de reconversion ou de mise hors service des installations de production des mines antipersonnel > > . | UN | (هـ) حالة برامج تحويل مرافق إنتاج الألغام المضادة للأفراد إلى نشاط آخر أو إلغاء تكليفها بذلك الإنتاج. " |
e) L'état des programmes de reconversion ou de mise hors service des installations de production des mines antipersonnel. > > | UN | (ه) حالة برامج تحويل مرافق إنتاج الألغام المضادة للأفراد إلى نشاط آخر أو إلغاء تكليفها بذلك الإنتاج. " |
e) L'état des programmes de reconversion ou de mise hors service des installations de production des mines antipersonnel. > > | UN | (ه) حالة برامج تحويل مرافق إنتاج الألغام المضادة للأفراد إلى نشاط آخر أو إلغاء تكليفها بذلك الإنتاج. " |
e) L'état des programmes de reconversion ou de mise hors service des installations de production des mines antipersonnel. " | UN | (ه) حالة برامج تحويل مرافق إنتاج الألغام المضادة للأفراد إلى نشاط آخر أو إلغاء تكليفها بذلك الإنتاج. " |
e) L'état des programmes de reconversion ou de mise hors service des installations de production des mines antipersonnel. " | UN | (ه) حالة برامج تحويل مرافق إنتاج الألغام المضادة للأفراد إلى نشاط آخر أو إلغاء تكليفها بذلك الإنتاج. " |
En outre, selon la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, trois États non parties (Finlande, Israël et Pologne) ont arrêté de produire de tels engins, et au moins trois autres (l'Égypte, les États-Unis d'Amérique et le Viet Nam) n'en ont pas produit depuis plusieurs années. | UN | وعلاوة على ذلك، تفيد الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية بأن ثلاث دول غير أطراف (إسرائيل وبولندا وفنلندا) قد كفت عن إنتاج الألغام المضادة للأفراد وأن ثلاث دول أخرى غير أطراف على الأقل (فييت نام ومصر والولايات المتحدة الأمريكية) لم تنتج ألغاماً مضادة للأفراد منذ عدة سنوات. |