Je vous ai écouté, pendant des jours, parler au sujet de ce que vous feriez si vous étiez élu. Et j'aime vos idées. | Open Subtitles | لقد كنت أستمع إليك لأيام، متحدثا حول ما كنت ستفعل إذا ما تم إنتخابك |
Et quand votre père a été condamné, vous avez été élu shérif de White Pine Bay ? | Open Subtitles | بعدما تمت إدانة والدك تم إنتخابك كعمدة للبلدة ؟ |
Maintenant, vous avez toutes les chances d'être élu procureur. | Open Subtitles | بعد هذا أنت تستحق أن يتم إنتخابك كمدعي عام |
Vous serez réélu ici. | Open Subtitles | سوف يتم إنتخابك من قبل المجتمع |
Il ne s'agit plus d'une élection... la mienne ou la vôtre. | Open Subtitles | لم يعد الأمر مسألة إنتخابي أو إنتخابك |
Si, d'un autre côté, on les libère, si jamais ça arrive, les Etats du Sud s'uniront contre vous et oubliez votre réélection. | Open Subtitles | من جهةٍ أخرى لو تم تحريرهم قال كالهون بأن الولايات الجنوبية سيتحدون ضددك وبإمكانك أن تنسى عن أمر إعادة إنتخابك |
Les autres sont trop bêtes pour savoir ce qu'ils font. ça explique pourquoi ils vous ont élu. | Open Subtitles | و النصف الاخر أغبى من أن يدركوا ما يفعلون مما يفسر كيف تم إنتخابك أصلا |
Une fois élu, on a le devoir de travailler avec les autres élus. | Open Subtitles | حالما يتمُ إنتخابك,لديك واجبٌ وإلتزام بالعمل مع أشخاص آخرون تم إنتخابهم أيضًا. |
Pour être élu Maire dans cette ville. | Open Subtitles | ليتم إنتخابك عمدة فى هذه المدينة |
Mais peu importe, si vous êtes élu, je ferai tout ce que je peux pour vous aider, et si je suis élu, j'aurai besoin de votre aide. | Open Subtitles | لكن في السراء والضراء، إذا تم إنتخابك... سأقوم بأي شيء أستطيعه لكي أساعدك، وإذا تم ترشيحي، سأحتاج لمساعدتك. |
On savait tous qu'une fois que vous seriez élu, les travaux s'arrêteraient. | Open Subtitles | ...جميعنا عرفنا أنه ما إن يتم إنتخابك سيتوقف العمل... |
Acceptez-vous d'être élu souverain pontife ? | Open Subtitles | أتقبل إنتخابك كالبابا ألاعلى؟ |
Vous avez été élu roi de Mardi Gras ! | Open Subtitles | لقد تم إنتخابك لتكون ملك مهرجان (ماردى جراس)! |
- Vous n'avez pas été élu président. | Open Subtitles | -لكن لم يتم إنتخابك أبداً كرئيس |
Tu n'as pas été élu chancelier, Marcus. | Open Subtitles | -لم يتم إنتخابك قائداً يا (ماركوس ) |
- Tu seras réélu. | Open Subtitles | حقا؟ ستضمن إعادة إنتخابك |
Vous seriez sûr d'être réélu. | Open Subtitles | . إعادة إنتخابك يجب أن تكون . |
Félicitations pour votre élection, chancelier. | Open Subtitles | تهانينا على إنتخابك أيها المستشار. |
Si la réunion est finie, chère Sonja, j'aimerais vous féliciter pour votre élection au Quorum. | Open Subtitles | , حسناً ...(إذا لم يُوجد شيء أخر يا (سونيا فأتطلع لتهنئتك على إنتخابك |
Juge Robertson, à quoi attribuez-vous votre réélection ? | Open Subtitles | قاضي روبرستون, لماذا تنسب إنتخابك ؟ |