"إنتصارات" - Translation from Arabic to French

    • victoires
        
    • gagne
        
    Vous détenez le record de victoires en une saison. Il faut qu'on se parle. Open Subtitles لازلت أكثر من حقق إنتصارات بموسم واحد ، لابد أن نتحدث
    Vous m'écoutez et vous avez des victoires à la pelle. Open Subtitles تستمع إليّ، وسوف يكون عندك إنتصارات وفيرة جداً لا تحصى
    Avec 5 victoires d'affilée, Open Subtitles بسلسلة إنتصارات رهيبه، خمسةُ إنتصارات متتالية
    Tu dois t'occuper des factures, de la bouffe, d'une équipe de foot qui ne gagne jamais, des relations humaines, et de tout ce qui n'a pas d'importance quand tu te donnes vraiment à fond à la came. Open Subtitles يجب أن تقلق حول الفواتير حول الغذاء حول بعض فريق كرة القدم ذلك أبدا إنتصارات حول العلاقات الإنسانية
    M. Cheever gagne une place aux World Series. Open Subtitles إنتصارات السّيدِ تشيفر أي مقعد في ألعاب ورلد سيريز للبيسبولِ.
    Et l'une des plus grandes victoires de l'humanité a été gagnée dans la bataille incessante contre le temps. Open Subtitles و واحدةً من أعظم إنتصارات البشرية كُسِبَت في المعركة المتواصلةِ ضد الزمن.
    En premier, un combattant MMA avec un record en carrière de sept victoires et zéro défaite. Open Subtitles يدخلُ أولا مقاتلٌ للـفنون المختلطة بـسجلٍ إحترافي من 7 إنتصارات بلا هزيمة
    Avec 4 victoires et 4 défaites... ils doivent gagner les 2 derniers matchs... pour avoir une chance d'arriver aux playoffs. Open Subtitles وله أربعة إنتصارات وأربعة هزائم ويحتاجون للفوز فى المباراتين المتبقيتين ليحافظوا على آمالهم
    Cela fait six victoires consécutives pour ce petit poulain, à moins une du record. Open Subtitles وهكذا , يحصد هذا الحصان الأخير ستة إنتصارات متتالية و يقترب من تحطيم الرقم القياسى
    Bien que nous n'ayons pas réussi à obtenir la nomination cette campagne a eu un si grand nombre de victoires et je voudrais prendre un moment pour dire quelque chose aux jeunes femmes et jeunes filles qui ont rejoint notre cause. Open Subtitles برغم أننا لم ننجح بتأمين الترشيح فهذه الحملة حققت إنتصارات كبيرة وأريد إنتهاز لحظة
    Chaque semaine, nous remportons de grandes victoires en obligeant les injustes à rendre des comptes et en aidant les justes. Open Subtitles كُلّ أُسبوع نُحقق إنتصارات جوهرية، فى إحضّار الظُلم للحِساب ومُساعدة العدل.
    Quatre victoires, c'est respectable finalement. Open Subtitles اعتقد أربعة إنتصارات لم يكن سيئ جداً بعد ذلك
    Nous avons livré nombre de batailles et remporté de grandes victoires. Open Subtitles قاتلنا في معارك كثيرة وربحنا إنتصارات عظيمة
    Et après plusieurs victoires durement acquises, nos forces ont décliné. Open Subtitles ليس في إنتصارات صعبة, ورتب متدنية
    Ne surestime pas quelques petites victoires. Open Subtitles لا تبالغ في تقدير بضع إنتصارات صغيرة.
    Il n'y a pas de victoires. Seulement des batailles. Open Subtitles لا توجد إنتصارات بل توجد معركة وحسب
    secretariat termina l'année 1973 par quatre autres victoires avant d'être retiré à l'élevage Claiborne dans le Kentucky, où il engendra plus de 600 poulains. Open Subtitles "سكرتاريت" أنهى عام 1973 بأكثر من 4 إنتصارات وأعتزل إلى " هانكوك كلايبورن" مزرعة في "كنتاكي" حيث أنجب أكثر من 600 مهر.
    Quand tu auras quelques victoires de plus. Open Subtitles عندما نجمع لك عدة إنتصارات
    L.C. Cheever, notre second, gagne 1,3 millions de dollars. Open Subtitles وإل. سي . تشيفر، منافسنا، إنتصارات 1.3 مليون دولار.
    Michelle Carson, cinquième, gagne 320 000 dollars. Open Subtitles وميشيل كارسن، مركزنا الخامس فنشر، إنتصارات 320,000$.
    En tuant Lambert, Julia gardait son boulot, vous gardiez votre Prix, tout le monde y gagne. Open Subtitles قَتلتَ لامبيرت، تَصِلُ جوليا إلى عيشِ شغلِها، تَصِلُ إلى عيشِ منحتِكَ - إنتصارات كُلّ شخصِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more