"إنتظروا" - Translation from Arabic to French

    • Attendez
        
    • Attends
        
    • attendu
        
    • Attend
        
    • attendre
        
    • Restez
        
    • instant
        
    • Attendez-moi
        
    Attendez, vous me laissez, au milieu de nulle part ? Open Subtitles إنتظروا ، أنتم ستتركوني هنا؟ في منتصف المجهول؟
    Attendez une minute-- comment se fait-il que je ne sois pas inscris au concours? Open Subtitles ، إنتظروا لحظة لماذا لم أكن خياراً في هذه المنافسة ؟
    Attendez, il doit y avoir un compromis. Open Subtitles حسنًا, إنتظروا قليلًا لا بد ان هنالك تسوية للأمر
    Attends, c'est toujours tout ce qui compte, non ? Open Subtitles إنتظروا , هذا يُبقى على كُل الإحتمالات, أليس كذلك؟
    Attends une second... Open Subtitles إنتظروا لحظة , لو كانت ميّتة منذ ستّة أسابيع
    Attendez, je dois juste ! Open Subtitles أي شيء على الإطلاق , إنتظروا , عليّ فقط أن
    Attendez. Chumhum ne reconnaîtra aucune faute. Open Subtitles إنتظروا , إنتظر. تشام هام ستعترف بالخطأ.
    Attendez, vous essayez de la cambrioler ? Open Subtitles إنتظروا .. أنتما يارفاق ستقومون بالإقتحام؟
    Attendez. Vous savez ce que ça implique ? Open Subtitles . إنتظروا لدقيقه هل تعرفون ماذا يعنى هذا ؟
    Attendez un peu, si vous êtes si emballés par mon fils, pourquoi cherchez-vous d'autres artistes ? Open Subtitles إنتظروا لحظة , إذا كنتم تريدون إبني فلماذا تذهبون لفنانين أخرين؟
    Chargez plus de photos et de vidéos maintenant. Attendez. Open Subtitles أسحب المزيد من الصور والفيديوهات المأخوذة بالهواتف، إنتظروا
    Non, Attendez. WARREN SUZANNE PRINCIPAL SUSPECT Open Subtitles إنتظروا, لا, نعم, لا, نعم لا, لا, نعم, لا
    Attendez. Vous êtes tous du côté des Allemands ? Open Subtitles إنتظروا هل أنتم جميعاً تقفون مع الألمان ؟
    Alors descendez sur la côte et Attendez, et priez pour fuir - de cette île encore vivants. Open Subtitles إذاً إذهبوا عند المرسى و إنتظروا و صلّوا لأن تنجوا من هذه الجزيرة
    Attendez, j'ai quelque chose à vous montrer. Open Subtitles إنتظروا عندي شيء لأريكم اياه إسمي الحقيقي جاك تايلور وريد هو اسمى المستعار
    Oh, Attendez. Open Subtitles لأنه لم يستطيع الإنتظار بعدما أكل حتي يُتمّ عمله إنتظروا
    Attends, s'il a couru d'ici à là, alors tu sais où il vit. Open Subtitles إنتظروا ، إذا كان قد ركض من هُناك إلى هُنا إذن فأنتِ تعلمين أين يعيش
    Mets-le sous oxygène et coupe sa veste, Attends pour découvrir la plaie. Open Subtitles أوصلوهُ بالأكسجينَ وإبدؤوا بنزعِ سترتهِ عنه ولكن إنتظروا حتى نكشفَ عن الجرحِ
    Attends une seconde. Laisse-moi penser à voix haute. Open Subtitles حسنٌ، إنتظروا للحظة ودعوني أفكر بصوتٍ عالي
    Ils ont attendu trop longtemps pour lancer la deuxième navette. Open Subtitles لقد إنتظروا أكثر من اللازم لإطلاق المكوك الثانى
    Mais Attend, il y a des tunnels secrets dans cette maison, ce qui est parfait à utiliser pour le tueur, et tu ne nous l'a pas dit ? Open Subtitles لكن إنتظروا ، هُناك أنفاق سرية في هذا المنزل ملائمة لقاتل لإستخدامها وأنتِ لم تخبرينا بهذا الأمر ؟
    Ok, vous trois devez attendre ici en silence... et je vais vous rapporter le plus gros, le plus fabuleux cadeau d'anniversaire que vous ayez jamais vu de votre vie. Open Subtitles .. حسناً ، أنتم الثلاثة إنتظروا هنا بصمت و أنا سأحضر لكم أفضل و أكبر هدية على الإطلاق
    Je vais voir jusqu'où va ce tunnel. Restez ici jusqu'à ce que je revienne. Open Subtitles سأرى إلى أين يؤدي هذا النفق إنتظروا لحين عودتي
    Un instant, je suis perdu. Combien de lesbiennes devons-nous éviter ? Open Subtitles إنتظروا لقد تهتُ كم سحاقية إجمالاً علينا أن نجتاز؟
    Bon, les gars. Attendez-moi une minute. Open Subtitles حسنا يا رجال إنتظروا هنا لمدّة دقيقة فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more