"إنتقامه" - Translation from Arabic to French

    • vengeance
        
    • venger
        
    • revanche
        
    C'est sa vengeance pour ce qui lui est arrivé ce matin. Open Subtitles لقد كان إنتقامه جراء ما حدث له هذا الصباح
    On ne peut qu'espérer le trouver avant qu'il n'exerce sa vengeance. Open Subtitles كل مايمكننا ان نأملهُ هو ان يعثرَ عليهِ لديهِ فرصة ليلغي إنتقامه
    Les vampire lui ont tout pris. Maintenant il obtient sa vengeance. Open Subtitles مصّاصون الدماء سلبوه كلّ شيء، والآن سينال إنتقامه.
    Une façon détournée de se venger de la Terre. Open Subtitles لقد كانت تلك هى طريقته للحصول على إنتقامه من الأرض
    Pour enfin débarasser à jamais le marais de ce fantôme, il faut le laisser se venger de ses assassins. Open Subtitles والسبيل الوحيدة لتخليص هذا المستنقع من مصيبة ذلك الشبح للأبد أن ندعه ينفذ إنتقامه بالرجال الذين قتلوه
    C'est son salut, sa revanche et l'histoire que je veux raconter. Open Subtitles هذا هو الخلاص له، إنتقامه هو القصة التي أريدها..
    J'ai dit que Dieu apporterait le feu de la vengeance sur cette maison. Open Subtitles لقد قلت أن الرب سوف ينزل نيران إنتقامه على ذلك المنزل.
    Peut-être que Dieu lui confie le feu de sa vengeance. Open Subtitles وربما إئتمنه الرب على إشعال نيران إنتقامه.
    Sa vengeance n'avait pas de sens si vous ne ripostiez pas. Open Subtitles إنتقامه كان سيصبح بلا معنى إن لم يرُد عليه أيّا منكما
    Il dessinait ses rêves de vengeance avec un partenaire. Open Subtitles دائماً يصور مخيلات إنتقامه مع شريك
    Au moins assez intuitif pour savoir quand vous êtes dépassé, alors quelque soit le voyou pour lequel vous travaillez, il devra attendre pour avoir sa vengeance. Open Subtitles على الأقل ذكي كفاية لتُدخل نفسك في موقف عصيب كهذا لذا أى كانت الهيئة القانونية التي تعمل لديها سيكون عليه الإنتظار حتى يحصل على إنتقامه
    Avant ou après qu'il achève sa mission vengeance ? Open Subtitles نعم , قبل أم بعد أن يكمل مهمة إنتقامه
    Seul Dieu, qui purifie tous les pécheurs dans cette maison avec le feu de sa vengeance. Open Subtitles الرب فحسب، الذي سوف يطهر كل الخاطئين بذلك المنزل، بنيران إنتقامه!
    Donc Oz descend Hixton pour avoir commandité cette raclée et tente de griller les frères Page pour parachever sa vengeance. Open Subtitles إذن، يطلق (أوز) النار على (هيكستون) بسبب إشباعه ضرباً -ثمّ يحاول شواء الأخوة (بايج)، لإستكمال إنتقامه
    Et qu'il continue à se venger sur quiconque pénètre dans son territoire. Open Subtitles وسيواصل إنتقامه من كل شخص يدخل منطقته مجدداً
    Il a changé son nom en Fire Starter et a commencé à se venger. Open Subtitles ...بعدا غير إسمه إلى "باديء النيران" ، و بدأ إنتقامه
    Bomani a dû se venger, et Sloane est soit blessé, soit mort. Open Subtitles على أمل ، أن ( بوماني ) قد حصل على إنتقامه و ( سلون ) أيضاً يكون إما بشدة أو ميت
    Le Preta, fantôme d'un homme assassiné qui erre sur terre pour se venger des vivants, ou le Wu Chun Gwai, qui prend les âmes des prédestinés et les emporte au "Ti Yu", Open Subtitles - بريتا، الشبح القديم رجل مقتول... - [ضرب قلب] الذي يتيه الأرض ينتزع إنتقامه على المعيشة...
    Puis, il se roule par terre sans aucune raison et Keegan vient se venger d'un direct du droit. Open Subtitles ثمّارتمىعلىالأرض، بدون أيّ سبّب على الاطلاق ويحصل (كينجن) على إنتقامه الصغير
    Mais tu vas quand même l'aider à prendre sa revanche. Open Subtitles لكن عليك مساعدته في الحصول على إنتقامه على أية حال
    Cappie et moi avons parlé de sa grande revanche contre les OC, mais... Open Subtitles ببعضهم أنا وكوبي كنا نتحدث عن إنتقامه الكبير ضد الأوميغا تشي, ولكن
    Les vampires lui ont tout pris. Maintenant, il prends sa revanche. Open Subtitles مصّاصون الدماء سلبوه كلّ شيء، والآن سينال إنتقامه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more