Walter Kendrick, qui a contourné les règles légales de sécurité environnementale et initié une fusion catastrophique, le tout pour augmenter son pouvoir personnel | Open Subtitles | الذي تحايل على كلّ البنود البيئيّة التنظيميّة الرسميّة، و خلق عمليّة إندماج كارثيّة، من أجل زيادة بسط نفوذه، |
- Une fois fini, j'aurai l'air de m'être retiré d'une fusion, qu'on ne peut pas me faire confiance. | Open Subtitles | ،سيبدو بأنني تراجعت عن إندماج ،ولا يُمكنُ الوثوق بيّ ناهيك |
Énorme fusion, honoraires conditionnées et grosse croissance. | Open Subtitles | إندماج ضخم, رسوم على الوحدات و اتجاه صعودي عالي |
Énorme fusion, honoraires conditionnées et grosse croissance. | Open Subtitles | إندماج ضخم, رسوم على الوحدات و اتجاه صعودي عالي |
Joyce Rensaleer, fusions et acquisitions. | Open Subtitles | جويس رينزالير إندماج ومكتسبات |
Deux groupes pétroliers américains fusionnent à Houston. | Open Subtitles | يحدث الأن فى هيوستن إندماج لشركتى نفط كبيرتين |
L'hélium, la cendre billionaire de la fusion de l'hydrogène, s'est accumulé dans le noyau. | Open Subtitles | الهيليوم, ذلك الرماد الناتج عن عشرة مليارات من إندماج الهيدروجين قد تراكم في اللب |
Le soleil est un réacteur de fusion nucléaire, maintenu par sa propre gravité. | Open Subtitles | الشمس مفاعل إندماج نووي ممسكاً نفسه بجاذبيته |
Dans le noyau du soleil, la fusion de l'hydrogène en hélium libère l'énergie nucléaire sous forme de photons. | Open Subtitles | في لب الشمس إندماج الهيدروجين الى الهيليوم يطلق طاقة نووية على شكل فوتونات |
Mais maintenant qu'il n'est plus question de fusion, on n'achètera plus de panneaux de signalisation qui disent : | Open Subtitles | و لكن الآن بعد لغى إندماج المدينتين لن نشترى لافتات طريق مكتوب |
Boykin demande d'examiner la fusion Allied/Security Oil. | Open Subtitles | بويكن سألت إذا رأيت الإعلان المسمى إندماج نفط الأمن المتحالف |
Nous parlions de la fusion Connex-Killen. | Open Subtitles | لقد كنا نناقش موضوع إندماج كونيكس وكيلين |
Ce procès est la seule chose qui empêche la fusion. | Open Subtitles | هذه الدعوى القضائية هي الشيء الوحيد الذي يُعطِّل إندماج بمليار دولار |
Cette poursuite judiciaire est la seule chose qui retient une fusion d'un milliard de dollars. | Open Subtitles | هذه الدعوى القضائية هي الشيء الوحيد الذي يُعطِّل إندماج بمليار دولار |
Demain, le conseil d'administration va voter pour la fusion de deux compagnies commerciales. | Open Subtitles | تزداد الأمور سُوءاً. غداً، سيُصوّت مجلس الإدارة على إندماج شركتين لنقل الركّاب. |
Ils ont affirmé que les régulateurs n'accepteraient jamais une fusion entre les deux Bourses dominantes des États-Unis. | Open Subtitles | إنسلاله البعيد يقال أصبح توضيح المنظمات بأنها لن توافق على إندماج في أسواق الأوراق المالية الأمريكية |
Je te paie le reste quand ils m'auront verser l'argent de la fusion. | Open Subtitles | سأسددلكالبآقيحال إنتهاء تسديد مبالغ إندماج فريقنا |
Il paraît que vous avez un petit problème de fusion. | Open Subtitles | قيل لي أنك تعاني من مشكلة إندماج صغيرة؟ |
Comment ça, la fusion d'UNR n'a pas de sens ? | Open Subtitles | ماذا تعنين بأنّ إندماج مؤسّسة "ألتما" غير منطقي؟ |
Dis à Rachel de me sortir la liste des plus grosses fusions prévues le mois prochain. | Open Subtitles | إجعلي (رايتشيل) ان تحضر لي قائمة بكل إندماج للشركات الكبرى المُنتظرة في الشهر القادم |
Les sociétés fusionnent, et détruisent leurs concurrents. | Open Subtitles | إندماج الشركات , وبعد ذلك يدمرون المنافسة |
Ainsi, certaines communautés organisaient des cérémonies pour la réintégration d'anciens enfants—soldats, lesquelles consacraient leur " renaissance " . | UN | فقد قيل للممثل، على سبيل المثال، إن هذه الاحتفالات تعقد في المجتمع المحلي بهدف إعادة إندماج اﻷطفال الجنود الذين تم تسريحهم. |
Une fête d'unification, vieux. | Open Subtitles | إندماج عنيف يارجل |