"إندماج" - Translation from Arabic to French

    • fusion
        
    • fusions
        
    • fusionnent
        
    • réintégration d
        
    • unification
        
    Walter Kendrick, qui a contourné les règles légales de sécurité environnementale et initié une fusion catastrophique, le tout pour augmenter son pouvoir personnel Open Subtitles الذي تحايل على كلّ البنود البيئيّة التنظيميّة الرسميّة، و خلق عمليّة إندماج كارثيّة، من أجل زيادة بسط نفوذه،
    - Une fois fini, j'aurai l'air de m'être retiré d'une fusion, qu'on ne peut pas me faire confiance. Open Subtitles ،سيبدو بأنني تراجعت عن إندماج ،ولا يُمكنُ الوثوق بيّ ناهيك
    Énorme fusion, honoraires conditionnées et grosse croissance. Open Subtitles إندماج ضخم, رسوم على الوحدات و اتجاه صعودي عالي
    Énorme fusion, honoraires conditionnées et grosse croissance. Open Subtitles إندماج ضخم, رسوم على الوحدات و اتجاه صعودي عالي
    Joyce Rensaleer, fusions et acquisitions. Open Subtitles جويس رينزالير إندماج ومكتسبات
    Deux groupes pétroliers américains fusionnent à Houston. Open Subtitles يحدث الأن فى هيوستن إندماج لشركتى نفط كبيرتين
    L'hélium, la cendre billionaire de la fusion de l'hydrogène, s'est accumulé dans le noyau. Open Subtitles الهيليوم, ذلك الرماد الناتج عن عشرة مليارات من إندماج الهيدروجين قد تراكم في اللب
    Le soleil est un réacteur de fusion nucléaire, maintenu par sa propre gravité. Open Subtitles الشمس مفاعل إندماج نووي ممسكاً نفسه بجاذبيته
    Dans le noyau du soleil, la fusion de l'hydrogène en hélium libère l'énergie nucléaire sous forme de photons. Open Subtitles في لب الشمس إندماج الهيدروجين الى الهيليوم يطلق طاقة نووية على شكل فوتونات
    Mais maintenant qu'il n'est plus question de fusion, on n'achètera plus de panneaux de signalisation qui disent : Open Subtitles و لكن الآن بعد لغى إندماج المدينتين لن نشترى لافتات طريق مكتوب
    Boykin demande d'examiner la fusion Allied/Security Oil. Open Subtitles بويكن سألت إذا رأيت الإعلان المسمى إندماج نفط الأمن المتحالف
    Nous parlions de la fusion Connex-Killen. Open Subtitles لقد كنا نناقش موضوع إندماج كونيكس وكيلين
    Ce procès est la seule chose qui empêche la fusion. Open Subtitles هذه الدعوى القضائية هي الشيء الوحيد الذي يُعطِّل إندماج بمليار دولار
    Cette poursuite judiciaire est la seule chose qui retient une fusion d'un milliard de dollars. Open Subtitles هذه الدعوى القضائية هي الشيء الوحيد الذي يُعطِّل إندماج بمليار دولار
    Demain, le conseil d'administration va voter pour la fusion de deux compagnies commerciales. Open Subtitles تزداد الأمور سُوءاً. غداً، سيُصوّت مجلس الإدارة على إندماج شركتين لنقل الركّاب.
    Ils ont affirmé que les régulateurs n'accepteraient jamais une fusion entre les deux Bourses dominantes des États-Unis. Open Subtitles إنسلاله البعيد يقال أصبح توضيح المنظمات بأنها لن توافق على إندماج في أسواق الأوراق المالية الأمريكية
    Je te paie le reste quand ils m'auront verser l'argent de la fusion. Open Subtitles سأسددلكالبآقيحال إنتهاء تسديد مبالغ إندماج فريقنا
    Il paraît que vous avez un petit problème de fusion. Open Subtitles قيل لي أنك تعاني من مشكلة إندماج صغيرة؟
    Comment ça, la fusion d'UNR n'a pas de sens ? Open Subtitles ماذا تعنين بأنّ إندماج مؤسّسة "ألتما" غير منطقي؟
    Dis à Rachel de me sortir la liste des plus grosses fusions prévues le mois prochain. Open Subtitles إجعلي (رايتشيل) ان تحضر لي قائمة بكل إندماج للشركات الكبرى المُنتظرة في الشهر القادم
    Les sociétés fusionnent, et détruisent leurs concurrents. Open Subtitles إندماج الشركات , وبعد ذلك يدمرون المنافسة
    Ainsi, certaines communautés organisaient des cérémonies pour la réintégration d'anciens enfants—soldats, lesquelles consacraient leur " renaissance " . UN فقد قيل للممثل، على سبيل المثال، إن هذه الاحتفالات تعقد في المجتمع المحلي بهدف إعادة إندماج اﻷطفال الجنود الذين تم تسريحهم.
    Une fête d'unification, vieux. Open Subtitles إندماج عنيف يارجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more