"إنشاء أفرقة عاملة" - Translation from Arabic to French

    • constituer des groupes de travail
        
    • création de groupes de travail
        
    • créer des groupes de travail chargés
        
    • Mise en place de groupes de travail
        
    • établir des groupes de travail
        
    • est constitué des groupes de travail
        
    • la constitution de groupes de travail
        
    • doter de groupes de travail
        
    • constituant des groupes de travail
        
    • à créer des groupes de travail
        
    • constituer les groupes de travail
        
    • des groupes de travail sont constitués
        
    Groupes de travail La Conférence et le Comité plénier peuvent constituer des groupes de travail. UN للمؤتمر واللجنة الجامعة إنشاء أفرقة عاملة.
    Article 49 La Conférence et le Comité plénier peuvent constituer des groupes de travail. UN للمؤتمر واللجنة الجامعة إنشاء أفرقة عاملة.
    La création de groupes de travail conjoints aux fins du recrutement de membres des minorités dans chacun des cantons de la Fédération a accéléré la participation des minorités à la police de la Fédération. UN وعجﱠل إنشاء أفرقة عاملة مشتركة لتعيين اﻷقليات في كل كانتون من كانتونات الاتحاد بإدماج اﻷقليات في شرطة الاتحاد.
    création de groupes de travail aux niveaux international et national UN إنشاء أفرقة عاملة على الصعيدين الدولي والوطني
    Il a été décidé de créer des groupes de travail chargés d'établir un modèle global du commerce avec l'étranger. UN وتقرر إنشاء أفرقة عاملة لوضع نموذج عالمي للتجارة الخارجية.
    On tient compte de plus en plus, dans les situations d'urgence, des questions relatives aux enfants et la Mise en place de groupes de travail chargés de la protection et de la santé et d'un regroupement consacré à l'éducation est en cours. UN وما فتئ الاعتراف بشواغل الأطفال في حالات الطوارئ يزداد، مع إنشاء أفرقة عاملة في مجالات قطاعات الحماية والصحة والتعليم.
    La Conférence et les grandes commissions peuvent établir des groupes de travail. UN يجوز للمؤتمر واللجان الرئيسية إنشاء أفرقة عاملة.
    xi) la constitution de groupes de travail ou de commissions dotés de fonctions appropriées pour le règlement rapide de questions portées à l'attention du Conseil d'administration; et UN ' 11` إنشاء أفرقة عاملة أو لجان تكلف بما يقتضيه الأمر من وظائف بغية الإسراع بحل المسائل المعروضة على المجلس التنفيذي؛
    La Conférence et le Comité plénier peuvent constituer des groupes de travail. UN للمؤتمر واللجنة الجامعة إنشاء أفرقة عاملة.
    La Conférence et le Comité plénier peuvent constituer des groupes de travail. UN للمؤتمر واللجنة الجامعة إنشاء أفرقة عاملة.
    En 1990, la Commission a décidé de constituer des groupes de travail tripartites pour les questions importantes. UN وفي عام ١٩٩٠، قررت اللجنة إنشاء أفرقة عاملة ثلاثية بشأن القضايا الرئيسية.
    création de groupes de travail aux niveaux international et national UN إنشاء أفرقة عاملة على الصعيدين الدولي والوطني
    création de groupes de travail aux niveaux international et national UN إنشاء أفرقة عاملة على الصعيدين الدولي والوطني
    création de groupes de travail aux niveaux international et national UN إنشاء أفرقة عاملة على الصعيدين الدولي والوطني
    Le Président propose de créer des groupes de travail chargés de concevoir ce type de programmes par territoire ou groupe de territoires et, pour faciliter cette initiative, de donner pour thème principal au séminaire qui doit se tenir dans les Caraïbes en 2003 la voie à suivre par les territoires non indépendants de cette région. UN واقترح إنشاء أفرقة عاملة لوضع هذه البرامج لكل إقليم على حدة أو لمجموعات من الأقاليم ولتيسير ذلك الجهد بجعل مركز اهتمام حلقة البحث التي ستعقد في منطقة البحر الكاريبي في عام 2003 هو المضي قدما بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Afin d'atteindre les objectifs correspondant aux deux premiers axes stratégiques ci-dessus, le Groupe de Londres a décidé de créer des groupes de travail chargés d'étudier des thèmes précis. UN 5 - وكوسيلة في العمل للإيفاء بالاتجاهين الاستراتيجيين الأول والثاني المذكورين أعلاه، وافق فريق لندن على إنشاء أفرقة عاملة حول مواضيع مختارة.
    Il est encourageant de noter que le Conseil de sécurité a pris, pour sa part, des mesures significatives, comme la Mise en place de groupes de travail et l'adoption d'importantes résolutions sur les recommandations du Secrétaire général. UN ويشجعنا أن نلاحظ أن مجلس اﻷمن من جانبه اتخذ خطوات هامة، مثل إنشاء أفرقة عاملة واعتماد قرارات هامة بشأن توصيات اﻷمين العام.
    La Conférence et les grandes commissions peuvent établir des groupes de travail. UN يجوز للمؤتمر واللجان الرئيسية إنشاء أفرقة عاملة.
    Promotion de la constitution de groupes de travail interorganisations UN تشجيع إنشاء أفرقة عاملة شاملة لعدة منظمات
    Dans les Caraïbes, l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO) encourage ses États membres qui sont membres de l'OMC à se doter de groupes de travail sur la facilitation du commerce afin de mieux coordonner leurs positions pour les négociations en cours. UN وفي منطقة البحر الكاريبي، تُشجع أمانة منظمة دول شرق البحر الكاريبي الدول الأعضاء فيها الأعضاء في منظمة التجارة العالمية على إنشاء أفرقة عاملة معنية بتيسير التجارة لتنسيق موقفها بصورة أفضل في المفاوضات الجارية.
    La FICSA estimait qu'un travail d'une telle ampleur et d'une portée aussi considérable devait être mené en constituant des groupes de travail, des comités de pilotage et des groupes d'étude, selon les besoins. UN ويرى الاتحاد أن عملا بهذا الحجم والنطاق ينبغي أن يتم من خلال إنشاء أفرقة عاملة ولجان وأفرقة توجيهية، حسب الاقتضاء.
    Je me félicite des initiatives visant à créer des groupes de travail animés par la MINUK et consacrés aux questions intéressant le nord du Kosovo, qui font valoir à quel point il importe de privilégier les questions qui rassemblent les communautés et non pas celles qui peuvent les diviser. UN وإني أرحب بجهود إنشاء أفرقة عاملة معنية بالمسائل المتصلة بشمال كوسوفو تقوم البعثة بتيسير أعمالها، مما يبرز أهمية التركيز على القضايا التي توحد بين الطوائف دون القضايا التي تفرق بينها.
    Ainsi, le débat général n'a pas eu lieu et nous n'avons pas pu constituer les groupes de travail nécessaires. UN ونتيجة لذلك، لم نجر مناقشة عامة ولم نتمكن من إنشاء أفرقة عاملة ملائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more