"إنشاء بعثة مراقبي" - Translation from Arabic to French

    • créer la Mission d'observation
        
    • créer une Mission d'observation
        
    • création de la Mission de
        
    14. Le Conseil de sécurité a décidé de créer la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG), étant entendu qu'elle serait placée sous le commandement de l'Organisation des Nations Unies exercé par le Secrétaire général sous l'autorité du Conseil de sécurité. UN ١٤ - قرر مجلس اﻷمن إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا تحت قيادة اﻷمم المتحدة التي يتمتع بها اﻷمين العام بموجب سلطة مجلس اﻷمن.
    Par sa résolution 858 (1993) du 24 août 1993, le Conseil de sécurité a décidé de créer la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG) pour une période de six mois. UN قرر مجلس الأمن، بموجب قراره 858 (1993) المؤرخ 24 آب/أغسطس 1993، إنشاء بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لفترة ستة أشهر.
    Rappelant également la résolution 858 (1993) du 24 août 1993, par laquelle le Conseil de sécurité a décidé de créer la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie, et les résolutions ultérieures par lesquelles il a prorogé le mandat de la Mission d'observation, dont la plus récente est la résolution 1462 (2003) du 30 janvier 2003, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 858 (1993) المؤرخ 24 آب/أغسطس 1993 والذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية بعثة المراقبين والتي كان آخرها قرار مجلس الأمن 1462 (2003) المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2003،
    Il a donc proposé de créer une Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG) et, sous réserve de l'accord du Conseil, d'envoyer dès que possible une première équipe d'observateurs dans la zone du conflit. UN واقترح، من ثم، إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا والقيام، بموافقة المجلس، بإيفاد فريق متقدم للبعثة الى منطقة النزاع في أقرب وقت ممكن.
    À sa 4076e séance, le 30 novembre, le Conseil a ensuite adopté la résolution 1279 (1999) portant création de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC). UN ونتيجة لذلك، اعتمد المجلس في جلسته 4076 المعقودة يوم 30 تشرين الثاني/نوفمبر، القرار 1279 (1999)، الذي ينص على إنشاء بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    J'ai l'honneur d'appeler à votre attention la résolution 1118 (1997) du Conseil de sécurité, en date du 30 juin 1997, par laquelle le Conseil a décidé de créer la Mission d'observation des Nations Unies en Angola (MONUA). UN أتشرف بأن أشير إلى قرار مجلس اﻷمن ١١١٨ )١٩٩٧( المؤرخ ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ والذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا.
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la résolution 968 (1994) du Conseil de sécurité en date du 16 décembre, par laquelle le Conseil a décidé de créer la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan (MONUT). UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٩٦٨ )١٩٩٤( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر الذي قرر فيه المجلس إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان.
    1. Par sa résolution 858 (1993) du 24 août 1993, le Conseil de sécurité a décidé de créer la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG) pour une période initiale de six mois, à laquelle il a confié les tâches suivantes : UN ١ - في قراره ٨٥٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٣، قرر مجلس اﻷمن إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة أولية مدتها ستة أشهر، على أن تكون ولايتها على النحو التالي:
    2. Décide de créer la Mission d'observation des Nations Unies Ouganda-Rwanda (MONUOR) qui sera déployée du côté ougandais de la frontière pour une période initiale de six mois, conformément au rapport du Secrétaire général (S/25810 et Add.1) et susceptible d'être révisée tous les six mois; UN ٢ - يقرر إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا، يجري وزعها على الجانب اﻷوغنــدي مــن الحــدود لمــدة مبدئيـة قدرها ستة أشهر، وذلك كما هو مبين في تقرير اﻷمين العام S/25810) و Add.1(، ورهنا بإجراء استعراض كل ستة أشهر؛
    2. Décide de créer la Mission d'observation des Nations Unies Ouganda-Rwanda (MONUOR) qui sera déployée du côté ougandais de la frontière pour une période initiale de six mois, conformément au rapport du Secrétaire général (S/25810 et Add.1) et susceptible d'être révisée tous les six mois; UN ٢ - يقرر إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا، يجري وزعها على الجانب اﻷوغنــدي مــن الحــدود لمــدة مبدئيـة قدرها ستة أشهر، وذلك كما هو مبين في تقرير اﻷمين العام S/25810) و Add.1(، ورهنا بإجراء استعراض كل ستة أشهر؛
    17. Par sa résolution 866 (1993) du 22 septembre 1993, le Conseil de sécurité a décidé de créer la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria, sous son autorité et sous la direction du Secrétaire général, par l'intermédiaire de son Représentant spécial au Libéria. UN ١٧ - قرر مجلس اﻷمن بموجب قراره ٨٦٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا تحت سلطته وبقيادة اﻷمين العام من خلال ممثله الخاص في ليبريا.
    Rappelant également la résolution 858 (1993) du Conseil de sécurité, en date du 24 août 1993, par laquelle le Conseil a décidé de créer la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie, et les résolutions ultérieures par lesquelles il a prorogé le mandat de la Mission d'observation, dont la plus récente est la résolution 1393 (2002) du 31 janvier 2002, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 858 (1993) المؤرخ 24 آب/أغسطس 1993، الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية بعثة المراقبين، وآخرها قرار مجلس الأمن 1393 (2002) المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002،
    Rappelant également la résolution 858 (1993) du 24 août 1993, par laquelle le Conseil de sécurité a décidé de créer la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie, et les résolutions ultérieures par lesquelles il a prorogé le mandat de la Mission d'observation, dont la plus récente est la résolution 1393 (2002) du 31 janvier 2002, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 858 (1993) المؤرخ 24 آب/أغسطس 1993، الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية بعثة المراقبين، والتي كان آخرها القرار 1393 (2002) المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002،
    Rappelant également la résolution 858 (1993) du 24 août 1993, par laquelle le Conseil de sécurité a décidé de créer la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie, et les résolutions ultérieures par lesquelles il a prorogé le mandat de la Mission d'observation, dont la plus récente est la résolution 1462 (2003) du 30 janvier 2003, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 858 (1993) المؤرخ 24 آب/أغسطس 1993، الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية بعثة المراقبين، وآخرها قرار مجلس الأمن 1462 (2003) المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2003،
    Rappelant également la résolution 858 (1993) du Conseil de sécurité, en date du 24 août 1993, par laquelle le Conseil a décidé de créer la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie, et les résolutions ultérieures par lesquelles il a prorogé le mandat de la Mission d'observation, dont la plus récente est la résolution 1225 (1999) du 28 janvier 1999, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ٨٥٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٣، الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية بعثة المراقبين، وآخرها القرار ١٢٢٥ )١٩٩٩( المؤرخ ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩،
    Rappelant également la résolution 858 (1993) du Conseil de sécurité, en date du 24 août 1993, par laquelle le Conseil a décidé de créer la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie, et les résolutions ultérieures par lesquelles il a prorogé le mandat de la Mission d'observation, dont la plus récente est la résolution 1287 (2000) du 31 janvier 2000, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 858 (1993) المؤرخ 24 آب/أغسطس 1993، الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية بعثة المراقبين، وآخرها القرار 1287 (2000) المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2000،
    Rappelant également la résolution 858 (1993) du Conseil de sécurité, en date du 24 août 1993, par laquelle le Conseil a décidé de créer la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie, et les résolutions ultérieures par lesquelles il a prorogé le mandat de la Mission d'observation, la dernière en date étant la résolution 1036 (1996) du 12 janvier 1996, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ٨٥٨ )٣٩٩١( المؤرخ ٤٢ آب/أغسطس ٣٩٩١، الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية بعثة المراقبين، وأخرها القرار ٦٣٠١ )٦٩٩١( المؤرخ ٢١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١،
    Rappelant également la résolution 858 (1993) du Conseil de sécurité, en date du 24 août 1993, par laquelle le Conseil a décidé de créer la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie, et les résolutions ultérieures du Conseil par lesquelles il a prorogé le mandat de la Mission d'observation, la plus récente étant la résolution 1096 (1997) du 30 janvier 1997, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ٨٥٨ )٣٩٩١( المؤرخ ٤٢ آب/ أغسطس ٣٩٩١، الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية بعثة المراقبين، وآخرها القرار ١٠٩٦ )١٩٩٧( المؤرخ ٣٠ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧،
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 858 (1993) du Conseil de sécurité, adoptée le 24 août 1993, par laquelle le Conseil décidait de créer une Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG). UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٨٥٨ المتخذ في ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٣، الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    Rappelant en particulier sa résolution 858 (1993) du 24 août 1993, dans laquelle il a décidé de créer une Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG), UN " وإذ يذكر بصورة خاصة بقراره ٨٥٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ الذي قرر المجلس فيه إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا،
    Le 16 décembre, le Conseil, par sa résolution 968 (1994), s'est félicité de la prorogation de l'Accord de cessez-le-feu par les parties tadjikes et a décidé de créer une Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan (MONUT) suivant les grandes lignes de mon rapport. UN وفي ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر، رحب المجلس، في قراره ٩٦٨ )١٩٩٤(، بقيام الطرفين الطاجيكيين بتمديد اتفاق وقف إطلاق النار وقرر إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان وفقا للخطة الموجزة في تقريري.
    À sa 4076e séance, le 30 novembre, le Conseil a ensuite adopté la résolution 1279 (1999) portant création de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC). UN ونتيجة لذلك، اتخذ المجلس في جلسته 4076 المعقودة يوم 30 تشرين الثاني/نوفمبر، القرار 1279 (1999)، الذي ينص على إنشاء بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more