"إنشاء ثلاث وظائف إضافية" - Translation from Arabic to French

    • créer trois postes supplémentaires
        
    • trois nouveaux postes sont demandés pour
        
    • créer trois nouveaux postes
        
    • la création de trois postes supplémentaires
        
    • créé trois nouveaux postes
        
    • dotant de trois postes supplémentaires
        
    • proposé de créer trois postes
        
    • trois postes supplémentaires sont demandés pour
        
    Il est proposé de créer trois postes supplémentaires au Bureau régional à Mexico comme suit : UN ويقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية للمقر دون الإقليمي في المكسيك على النحو التالي:
    Il est proposé de créer trois postes supplémentaires au siège sous-régional à Mexico comme suit : UN ويقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية للمقر دون الإقليمي في المكسيك على النحو التالي:
    Il est proposé de créer trois postes supplémentaires dans la Division de la promotion de l'égalité des sexes comme suit : UN ويقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية لشعبة المرأة والتنمية على النحو التالي:
    trois nouveaux postes sont demandés pour la Division du commerce international et de l'intégration : UN ويطلب إنشاء ثلاث وظائف إضافية لشعبة التجارة والتكامل على الصعيد الدولي على النحو التالي:
    Il faudrait par conséquent créer trois nouveaux postes de juriste. UN وبالتالي، ثمة حاجة إلى إنشاء ثلاث وظائف إضافية لموظفين قانونيين.
    Le projet de budget prévoyait la création de trois postes supplémentaires et le reclassement d'un poste, comme indiqué dans le tableau ci-après : UN 4 - ويتضمن الطلب اقتراح إنشاء ثلاث وظائف إضافية وإعادة تصنيف وظيفة واحدة على النحو المبين أدناه:
    S'il est créé trois nouveaux postes de juge permanent, le personnel d'appui mis à la disposition des juges ad litem dans chaque greffe devra être titularisé. UN وفي حالة إنشاء ثلاث وظائف إضافية لقضاة دائمين ستكون هناك حاجة إلى الإبقاء بشكل دائم على ملاك موظفي الدعم الحالي المتاح لكل قلم من أقلام محاكم القضاة المخصصين.
    Le Secrétaire général propose de renforcer le Bureau de l'Ombudsman au Siège en le dotant de trois postes supplémentaires, à savoir un poste de juriste (P4), un poste d'assistant juridique (G7) et un poste supplémentaire d'assistant administratif (G1/G6). UN 22 - يقترح الأمين العام، بغية تعزيز مكتب أمين المظالم في المقر في نيويورك، إنشاء ثلاث وظائف إضافية لموظف شؤون قانونية (ف-4) ومساعد قانوني (الخدمات العامة (الرتب الرئيسية)) ومساعد إداري إضافي (الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    Il est proposé de créer trois postes supplémentaires comme suit : UN ويقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية على النحو التالي:
    Il est proposé de créer trois postes supplémentaires dans la Division de la promotion de l'égalité des sexes comme suit : UN ويُقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية لشعبة المرأة والتنمية على النحو التالي:
    Il est proposé de créer trois postes supplémentaires comme suit : UN ويقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية على النحو التالي:
    Il est proposé de créer trois postes supplémentaires d'agent de formation pour répondre à ces nouveaux besoins, ce qui porterait à quatre personnes l'effectif de l'unité de formation du Service. UN ولتلبية احتياجات التدريب الموسعة هذه، يقترح تعزيز وحدة التدريب عن طريق إنشاء ثلاث وظائف إضافية لموظفي التدريب، بحيث يصل مجموع تلك الوظائف في الوحدة إلى أربع وظائف.
    En raison du nombre de secteurs dans la Mission, il est nécessaire de créer trois postes supplémentaires (1 fonctionnaire international et 2 agents locaux). UN ونظرا إلى عدد القطاعات في البعثة، فهناك حاجة إلى إنشاء ثلاث وظائف إضافية (واحدة دولية واثنتان في الرتبة المحلية).
    Il est donc proposé de créer trois postes supplémentaires d'agent local, dont les titulaires seront déployés dans les bureaux sous-régionaux (provinciaux) pour y exercer les fonctions suivantes : UN 57 - وعليه، يُقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية بالرتبة المحلية تلحق بالمكاتب دون الإقليمية (في المقاطعات) للاضطلاع بالمهام التالية:
    trois nouveaux postes sont demandés pour la Division de la production, de la productivité`et de la gestion : UN ويقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية لشعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة على النحو التالي:
    trois nouveaux postes sont demandés pour la Division du commerce international et de l'intégration : UN ويُطلب إنشاء ثلاث وظائف إضافية لشعبة التجارة والتكامل على الصعيد الدولي على النحو التالي:
    trois nouveaux postes sont demandés pour la Division du développement de la production et des entreprises : UN ويُقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية لشعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة على النحو التالي:
    Il est demandé de créer trois nouveaux postes (1 P-5 pour un chef de bureau, 1 poste d'administrateur recruté sur le plan national et un d'agent local) au centre sous-régional du programme spécial, au titre du chapitre 18 ci-dessus. UN ويُقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية (واحدة برتبة ف-5 لرئيس المكتب، وواحدة لموظف فني وطني، وواحدة من الرتبة المحلية) للمركز دون الإقليمي التابع للبرنامج الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى في إطار الباب 18 أعلاه.
    Il est demandé de créer trois nouveaux postes (1 P5 pour un chef de bureau, 1 poste d'administrateur recruté sur le plan national et un d'agent local) au centre sous-régional du programme spécial (voir les paragraphes ci-dessus concernant le chapitre 18). UN ويقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية (واحدة برتبة ف-5 لرئيس المكتب، وواحدة لموظف فني وطني، وواحدة من الرتبة المحلية) للمركز دون الإقليمي التابع للبرنامج الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى في إطار الباب 18 أعلاه.
    L'augmentation des ressources nécessaires est essentiellement imputable à la création de trois postes supplémentaires et à l'accroissement des dépenses de personnel calculé à partir des dépenses effectives récentes. UN 9 - تعزى زيادة الاحتياجات إلى إنشاء ثلاث وظائف إضافية وزيادة تكاليف الموظفين استنادا إلى أنماط الإنفاق في الآونة الأخيرة.
    la création de trois postes supplémentaires de spécialistes des questions politiques (P-3) et de deux spécialistes adjoints (P-2) est proposée pour renforcer les capacités dont dispose le Service pour fournir un appui accru aux secrétaires des comités des sanctions (A/62/521, par. 305 à 314). UN 78 - واقْتُرِح إنشاء ثلاث وظائف إضافية لموظف شؤون سياسية (من الرتبة ف-3)، وموظفين اثنين معاونين للشؤون السياسية (من الرتبة ف-2) من أجل تعزيز قدرات الفرع على تقديم الدعم المعزز لأمناء لجان الجزاءات (A/62/521، الفقرات 305-314).
    S'il est créé trois nouveaux postes de juge permanent, il faudra alors également pérenniser les postes de personnel d'appui mis à la disposition des juges ad litem dans chaque greffe. UN وفي حال إنشاء ثلاث وظائف إضافية لقضاة دائمين، سيتعين الاحتفاظ بشكل دائم بموظفي الدعم المتوفرين للقضاة المخصصين حالياً في كل قلم.
    Le Secrétaire général propose de renforcer le Bureau de l'Ombudsman au Siège en le dotant de trois postes supplémentaires, à savoir un poste de juriste (P-4), un poste d'assistant juridique (G-7) et un poste supplémentaire d'assistant administratif (G-1/G-6). UN 22 - بغية تعزيز مكتب أمين المظالم بالمقر في نيويورك، يقترح الأمين العام إنشاء ثلاث وظائف إضافية لموظف شؤون قانونية (ف-4)؛ ومساعد قانوني (الخدمات العامة (الرتب الرئيسية))؛ ومساعد إداري إضافي (الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    e) trois postes supplémentaires sont demandés pour la Section de la logistique et du transport, à savoir : UN (هـ) ويطلب إنشاء ثلاث وظائف إضافية لقسم اللوجستيات والنقل على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more