"إنشاء و" - Translation from Arabic to French

    • la création et
        
    • créer et
        
    • la mise en place et
        
    • établissement et
        
    Ce portable doit être utilisé pour la création et le stockage de tous les documents reliés à cette affaire. Open Subtitles هذا الحاسوب يجب أن يُستخدم في إنشاء و خزن جميع الوثاق المُتعلقة بالقضية.
    5. Contribution à la création et/ou au renforcement des institutions nationales de promotion et de défense des droits de l'homme UN ٥ - المساهمة في إنشاء و/أو دعم المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الانسان وحمايتها
    :: Appui à la création et/ou au renforcement de réseaux de plaidoyer afin d'influer sur les politiques et les prises de décisions économiques; UN :: دعم إنشاء و/أو تعزيز شبكات الدعوة للتأثير على السياسات الاقتصادية وعملية صنع القرار
    Objectif 5.1. créer et/ou renforcer les capacités nationales dans le contexte de l’Accord sur l’agriculture du Cycle d’Uruguay. UN ٤٥ - الهدف ٥-١ - إنشاء و/أو تعزيز القدرات القطرية في سياق اتفاق جولة أوروغواي بشأن الزراعة.
    Ainsi, il conviendrait de créer et/ou de soutenir un service qui aurait le pouvoir de gérer, d'évaluer, de conserver et de vendre les avoirs confisqués. UN ولذا ينبغي إنشاء و/أو دعم وحدة لها صلاحية إدارة الموجودات المصادرة وتقييمها وتخزينها وبيعها.
    Dans les sections qui suivent, on examinera la faisabilité et les coûts et avantages de la mise en place et/ou de l'utilisation de tels mécanismes. UN وتناقش الفروع التالية جدوى وتكلفة ومزايا إنشاء و/أو استخدام هذه اﻵليات.
    :: établissement et/ou renforcement de systèmes régionaux et sous-régionaux d'information et d'alerte rapide; UN :: إنشاء و/أو تعزيز نظم الإنذار المبكر والمعلومات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Services consultatifs sur la création et/ou la gestion par les pôles commerciaux de forums régionaux et d'une fédération internationale des pôles commerciaux UN تقديم خدمات استشارية بشأن إنشاء و/أو تشغيل بعض المنتديات الإقليمية وإنشاء و/أو تشغيل اتحاد دولي للنقاط التجارية
    la création et/ou le renforcement d'associations d'agriculteurs est un élément qui contribue directement aux résultats des projets. UN ويعتبَر إنشاء و/أو تعزيز رابطات المزارعين عاملاً مساهماً حاسماً له تأثيره المباشر في نواتج المشاريع.
    - la création et/ou renforcement des Cliniques ou Boutiques d'Assistance Juridique aux Femmes; UN - إنشاء و/أو تعزيز مكاتب وأماكن لتقديم المساعدة القانونية للنساء؛
    L'atelier s'est déroulé à Port of Spain et visait à promouvoir la création et/ou le renforcement des institutions nationales des droits de l'homme. UN وأقيمت حلقة العمل في بورت أوف سبين بغرض تشجيع إنشاء و/أو تعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    d) De contribuer à la création et/ou au renforcement d'institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme; UN " )د( المساهمة في إنشاء و/أو تقوية المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛
    d) De contribuer à la création et/ou au renforcement d'institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme; UN )د( المساهمة في إنشاء و/أو تقوية المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الانسان؛
    la création et/ou mise en place de structures spécifiques à la mise en oeuvre de la Convention (Comité national de pilotage et des structures spécialisées, les structures de concertation des ONG et des partenaires de coopération). UN إنشاء و/أو إقامة هياكل محددة لتنفيذ الاتفاقية (المجلس الوطني للتوجيه والهياكل المتخصصة،
    À cet égard, l'expérience de la COCOVINU démontre clairement que l'Organisation des Nations Unies a les moyens de créer et de développer une organisation de vérification hautement professionnelle, impartiale et efficace, capable d'opérer dans les contextes politiques les plus difficiles. UN وفي هذا الصدد، بينت خبرة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش بوضوح قدرة الأمم المتحدة على إنشاء و إدامة منظمة للتحقق على درجة عالية من الكفاءة المهنية والنـزاهة والفعالية قادرة على العمل حتى في أصعب الظروف السياسية.
    7. Invite toutes les institutions financières nationales, régionales, interrégionales et internationales, notamment le Fonds monétaire international et la Banque mondiale, à prendre toutes les mesures nécessaires pour aider le Gouvernement des îles Turques et Caïques à créer et/ou à gérer la Banque d'investissement; UN ٧ - تطلب الى جميع المؤسسات المالية الوطنية واﻹقليمية واﻷقاليمية والدولية، بما فيها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لمساعدة حكومة جزر تركس وكايكوس في إنشاء و/أو تشغيل بنك الاستثمار التابع لها؛
    Dans la plupart de tous ces cas, le FNUAP a fourni un appui pour aider à créer et/ou à renforcer ces commissions et services démographiques. UN وفيما يكاد يكون جميع هذه الحالات، قدم صندوق اﻷمم المتحدة لللسكان الدعم للمساعدة على إنشاء و/أو تدعيم هذه اللجان والوحدات المعنية بالسكان.
    g) créer et appuyer les centres d'excellence. On pourrait mettre sur pied des centres d'excellence dans les domaines où les capacités font clairement défaut. UN (ز) إنشاء و/أو دعم مراكز الامتياز - يمكن إنشاء مراكز امتياز في مجالات تبرز فيها جلياً الحاجة إلى القدرات.
    Le secrétariat de l’ONUSIDA et les organismes coparrains ont joué un rôle clef dans la mise en place et/ou le renforcement de certains de ces réseaux. UN ولم تنفك أمانة البرنامج والمؤسسات المشتركة في رعايته تساعد على إنشاء و/أو تدعيم عدد من هذه الشبكات.
    Soutien à la mise en place et/ou au fonctionnement de plates-formes/coalitions de financement de la gestion durable des terres UN دعم إنشاء و/أو تشغيل البرامج والتحالفات في مجال تمويل الإدارة المستدامة للأراضي
    la mise en place et/ou le renforcement de cadres organisationnels communautaires prenant en charge la gestion de l'eau a facilité la rationalisation du système d'exploitation de la ressource. UN وساعد إنشاء و/أو تعزيز الأطر التنظيمية للمجتمعات المحلية المسؤولة عن إدارة المياه على ترشيد نظام استغلال هذا المورد.
    :: établissement et/ou renforcement de systèmes régionaux et sous-régionaux d'information et d'alerte rapide; UN :: إنشاء و/أو تعزيز نظم الإنذار المبكر والمعلومات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more