"إنظر إلى" - Translation from Arabic to French

    • Regarde
        
    • Regardez
        
    • Regarde-moi
        
    • Regardez-moi
        
    • Regarde-toi
        
    • Regardes
        
    • Regardez-ça
        
    Regarde moi, je n'ai jamais pris de cours de danse. Open Subtitles إنظر إلى, لم أحظ بتدريب رقص بشكل رسمي
    Regarde. Tu as un outil spécial pour ça ? Open Subtitles مثل , إنظر إلى هؤلاء هل لديك آلة مخصصة لهؤلاء؟
    Regarde ta graisse, espèce de gros cul Open Subtitles إنظر إلى مؤخرتك البدينة اللعينة المضحكة.
    Vous voilà, tous les deux. Regardez Lloyd. Il fait le fou. Open Subtitles ها أنتما الأثنان إنظر إلى لويد لقد فقد عقله
    Regardez ce sourire de gagnant, ce regard plein de confiance. Open Subtitles إنظر إلى إبتسامة الفائز، إلى هذه العيون الواثقة
    Regarde-moi ça ! Ces gens qui hurlent ! Open Subtitles ستو، أنظر إلى كلّ شخص إنظر إلى كلّ الناس يصرخون، ستو
    Je ne t'ai pas vu depuis la nuit des temps. Regarde comme tu es devenue grise. Open Subtitles إنظر إلى كمُّ اللّون الرمادي الذي إكتسبته.
    Tu veux savoir pourquoi une fille agit bizarrement, Regarde avec qui elle sort. Open Subtitles ،تريدي أن تعرفي لمَّ تتصرف الفتاة بجنون إنظر إلى الفتي الذي تُواعده
    Je veux dire, Regarde toi, tu es toujours un loser (rires) Open Subtitles أنا أقصد ، إنظر إلى نفسك . أنت ما تزال فاشلاً
    Regarde à quel point tu es déjà distrait par cette histoire. Open Subtitles لأن إنظر إلى مدى تحيرك .بسببه بهذه السرعة
    Tourne toi. Je m'en fous de ce que tu vois, Regarde juste là bas. Open Subtitles لا أهتم إلى أين تنظر فقط إنظر إلى تلك الجهة ، حسناً
    Regarde ce que j'ai trouvé, oncle Zavulon. La Craie du destin. Open Subtitles إنظر إلى ما وجدت عم "زافلون" هو طباشير القدر
    Ouh là, Momo, on est chez les riches. Regarde, il y a des poubelles. Quoi les poubelles? Open Subtitles يعيش أهل ريك هنا إنظر إلى صناديق القمامة
    Si on Regarde le dauphin, la créature la plus filmée au monde, on voit que lui aussi a un trou... pour respirer. Open Subtitles أو إنظر إلى الدولفين، المخلوق الأكثر ظهورافىالأفلامعلى ظهر الأرض، حتىهميمتلكونحفرات، حفرات لإطلاق المياة..
    Regardez les ennuis que vous avez eus en vous égarant ainsi. Open Subtitles إنظر إلى المشكلة التى تسببت فيها بإبتعادك عن الطريق
    Regardez ça. Open Subtitles إنظر إلى هذا, لدينا مزيج من الرياح الباردة
    Regardez où est allé le dernier, et ajustez. Open Subtitles فقط إنظر إلى أين إتجه آخر طائر وإضبط هناك
    Regardez ce gars, Pour quelqu'un qui a perdu sa femme... Open Subtitles إنظر إلى تلك الفطيرة أالمأكوله، من الرجل الذي زوجته مفقوده
    Regarde-moi ça. Ça sent la peur à plein nez. Open Subtitles إنظر إلى هؤلاء الرجال يمكنك أن تشتمّ الخوف
    Tu es ma seule amie, Regardez-moi ses nichons. Open Subtitles ــ أنت ِ صديقتي الوحيدة ــ إنظر إلى ثديي ياسمين ، وحلماتها
    Regarde-la et Regarde-toi, toi, un habitué du tableau d'honneur. Open Subtitles إنظرُ إليها , إنظر إلى نفسك. عضوٌ بقائمةِ الشرف.
    Regardes ça : j'ai caché une bombe dans la pile de corps, pour que quand Kearney va aller récupérer leurs munitions, Open Subtitles إنظر إلى هذة،،أنا أخبِّىءُ قنبلة بين أكوام الجثث..
    Regardez-ça. Open Subtitles إنظر إلى هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more