"إنفصلتما" - Translation from Arabic to French

    • rompu
        
    • séparés
        
    • cassé
        
    • vous rompez
        
    Janet et vous avez rompu après la bagarre. Open Subtitles لقد سمعنا أنك أنت وجانت إنفصلتما عن بعضكما
    Sa mère a dit que vous aviez rompu pendant que vous étiez en Europe. Open Subtitles حسنَا،والدته قالت أنكما إنفصلتما بينما كنتما في أوروبا؟
    Ensuite, vous avez rompu ... et je me sentais vraiment mal écrit ... ce commentaire stupide sur votre truc ... Open Subtitles ثم بعد ذلك إنفصلتما وشعرت بالسوء حول ذلك المنشور وذلك التعليق السخيف على صفحتك الشخصية في الفيس بوك
    Toutes ces cachotteries, c'est mal. Vous êtes séparés depuis des mois. Open Subtitles كل هذا التسلل ليس إلا جنون لقد إنفصلتما منذ شهور
    Quand toi et Dawson avez été séparés ? Open Subtitles متى إنفصلتما أنتَ و "داوسون" عن بعضكما بالتحديد؟
    Vous avez cassé, tous les deux ? Open Subtitles آوه, مهلاً مهلاً, هل إنفصلتما أم ماذا؟
    Vous avez rompu parce qu'un de vous voulait se marier, l'autre pas? Open Subtitles إنفصلتما بسبب أنكِ أردتِ الزواج وأنت لم ترد؟
    Et, oui, je peux attester le fait que tu lui as manqué, tout tombait en ruine autour de lui depuis que vous aviez rompu Open Subtitles ونعم, أستطيع أن أوكد لك حقيقه أنه افتقدك ..فلقد إنهار كل شئ من حوله منذ أن إنفصلتما
    - Vous avez rompu quand? Open Subtitles متى إنفصلتما أنتما الإثنين؟
    Je pensais que vous aviez rompu. Open Subtitles لقد إعتقدت أنكما إنفصلتما
    Comment ça ? Vous avez rompu ? Open Subtitles هل إنفصلتما يا رفاق؟
    Vous avez rompu ? Open Subtitles هل إنفصلتما أو حدث شيء ما؟
    et que tu as rompu ou tu... Open Subtitles فذلك يعني إمّا إنّكما ...إنفصلتما أو
    Pourquoi vous avez même rompu d'abord ? Open Subtitles لم إنفصلتما عن بعضكما أساساً؟
    Vous avez rompu? Open Subtitles لقد إنفصلتما إذن؟
    - Pourquoi vous avez rompu ? Open Subtitles لماذا إنفصلتما ؟
    Je pensais que tu avais déja rompu . Open Subtitles ظننت أنكما إنفصلتما مسبقاً.
    Okay, susceptible. C'est pas parce que toi et ta copine vous êtes séparés. On s'est pas séparés ! Open Subtitles -حسناً أيها الحساس، فقط لأنك وصديقتك إنفصلتما
    C'est ça, l'annonce importante. Vous vous êtes séparés. Open Subtitles إذاً، هذه هي الأخبار لقد إنفصلتما
    Vous êtes séparés depuis peu ? Open Subtitles إنفصلتما مؤخراً؟
    Alors vous avez cassé pour de bon toi et Mark cette fois ? Open Subtitles هل إنفصلتما نهائياً هذه المرة؟
    Et si tu abandonnes cette opportunité, et que dans six semaines ou six mois à partir de maintenant, vous rompez ? Open Subtitles ماذا لو تخلّيت عن هذه الفرصة ثم إنفصلتما بعد 6 أسابيع أو 6 شهور؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more