"إنقاذ الجميع" - Translation from Arabic to French

    • sauver tout le monde
        
    • tous les sauver
        
    • sauver personne
        
    • pour tous les êtres
        
    • aider tout le monde
        
    Je suis content que tu sois venu sauver tout le monde. Open Subtitles سررتُ للغاية يا رفاق لقدومكم من أجل إنقاذ الجميع.
    Tu ne peux pas sauver tout le monde, mon ami. Bien que tu essaie. Open Subtitles لا يمكنك إنقاذ الجميع يا صديقي .ولكنك تُحاول بالرغم من هذا
    Et je suppose qu'avec tout ça, nous allons sauver tout le monde à part Lincoln ? Open Subtitles وأفترض مع كل ذلك، نحن ستعمل إنقاذ الجميع ولكن لينكولن؟
    Tu veux tous les sauver ? Ou te sauver, toi ? Open Subtitles أتحاول إنقاذ الجميع أم إنقاذ نفسك فحسب ؟
    Je devais avoir peur de ne sauver personne. Open Subtitles أظنني كنت خائفاً من أن لا أتمكن من إنقاذ الجميع
    sauver tout le monde de la main invisible, celle qui nous marque avec un badge d'employé. Open Subtitles إنقاذ الجميع من اليد الخفية التي تجبرنا على أنا نكون موظفين
    Qu'importe où tu vas, la mort suit. Tu veux toujours sauver tout le monde. Open Subtitles كل مكان تذهبي له، يتبعه الموت لطالما أردتِ إنقاذ الجميع
    Tu vois, pendant que tu es occupé à sauver tout le monde, je vais me sauver moi-même. Open Subtitles بينما تكون مشغولاً في إنقاذ الجميع سأنقذ نفسي.
    Je voulais te montrer que je peux sauver tout le monde. Open Subtitles أردتُ فقط أن أريك أنّني أستطيع إنقاذ الجميع.
    Elle n'arrêtait pas de dire qu'elle voulait sauver tout le monde. Open Subtitles وكانت تردد قول أنها كانت تحاول إنقاذ الجميع
    Tu cours peut-être vite, mais tu ne peux pas sauver tout le monde. Open Subtitles لأنه مهما كانت سرعتك لن تتمكن من إنقاذ الجميع.
    Allez on y va ! Je sais ce que c'est de vouloir sauver des gens, mais on ne peut pas sauver tout le monde Open Subtitles أنا أعرف بأنكِ تريدين إنقاذ الأشخاص ولكن لا يمكنكِ إنقاذ الجميع
    Ah, peut-être nous pourrions sauver tout le monde beaucoup de temps et d'argent et laissez-les à la fois marcher maintenant. Open Subtitles ربما نتمكّن من إنقاذ الجميع والكثير من الوقت والمال إذا سمحنا لهم بالهرب الآن
    {\pos(192,210)}Tu viens de dire qu'on peut pas sauver tout le monde. Open Subtitles ولكنكَ قلتَ للتو أنه لا يمكننا إنقاذ الجميع
    On n'assure pas les secours. On ne peut pas sauver tout le monde. Open Subtitles انظر، لسنا وحدة انقاذ، لا يمكننا إنقاذ الجميع.
    Le secret avec toi... tu dois toujours sauver tout le monde. Open Subtitles السر فيك أنه عليك دائماً إنقاذ الجميع
    N'essaie pas de sauver tout le monde. Open Subtitles لا تريد أن تحاول إنقاذ الجميع.
    Je ne pas sauver tout le monde. Open Subtitles لا أستطيع إنقاذ الجميع . لا أظن ذلك
    Vous disiez que vous vouliez tous les sauver. Open Subtitles أنتِ من قلتِ أنّكِ أردتِ إنقاذ الجميع.
    Je devais avoir peur de ne sauver personne. Open Subtitles أظنني كنت خائفًا من أن لا أتمكن من إنقاذ الجميع
    La Position africaine commune fait clairement ressortir la tâche qui incombe à notre continent de faire cesser, pour tous les êtres humains et à jamais, les souffrances causées par les mines antipersonnel. UN إن الموقف الأفريقي المشترك يُبرِز بجلاء التحديات التي تواجهها قارتنا في إنقاذ الجميع وإلى الأبد من المعاناة التي تلحقها بهم الألغام المضادة للأفراد.
    - Il veut aider tout le monde... - Il peut avoir baisé une chèvre. Open Subtitles يريد إنقاذ الجميع لكن لا آبه إن كان فاشلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more