Et juste après, la culpabilité m'envahit et Je me sens merdique. | Open Subtitles | مباشرةً بعد الشعور بالذنب، إنني أشعر بشعور مهين جداً. |
Je voulais te dire que Je me sens mal pour hier, d'avoir amené ton frère ici, et on en a pas reparlé. | Open Subtitles | أردت أن أقول إنني أشعر سيئة عن أمس، عن جلب أخيك هنا، ونحن لم نتحدث منذ ذلك الحين. |
Je me sens sur toi à présent, avec ce contact physique, et ce truc qui passe entre nous. | Open Subtitles | إنني أشعر , حتى لو كنت أركب فوقك الآن ملامستك حقاً تشعرني بأن هناك شيء عالق بيننا |
- Je m'ennuie. - Les gens sont si ordinaires. | Open Subtitles | إنني أشعر بالملل حقاً الناس العاديون ، عاديون جداً ، لا تأخذ كلامي على محمل شخصي |
En réalité, Je sens qu'excepté ça dans ma version, je suis un armadillo (petit animal à coquille) et ils sont des giraffes. | Open Subtitles | في الواقع, إنني أشعر بذلك أيضاً, بإستثناء أنه بالنسبة لي, أنا حيوان المدرع وهم زرافات |
je ressens un lien personnel de grande proximité avec cette instance et avec chacun d'entre vous. | UN | إنني أشعر بعلاقة شخصية وثيقة للغاية مع هذه الهيئة ومعكم جميعاً بصفة شخصية. |
Je sais mais je viens juste de descendre de la grande roue et Je me sens vraiment nauséeux. | Open Subtitles | أعلم , لكني إنتهيت للتو من ركوب عجلة الملاهي و إنني أشعر بالغثيان |
Un super resto, une belle femme... Je me sens revivre. | Open Subtitles | أنا في مطعم جميل و برفقة فتاة جميلة، أقسم، إنني أشعر و كأنني ولدتُ من جديد. |
"Non, Je me sens coupable si tu reprends. | Open Subtitles | كلا إنني أشعر بالسوء لكوني مدخناً كما ولو أنني أرجعتك للتدخين |
Je me sens un peu comme si on traînait ensemble tout le temps, nous allons nous éclater pas vrai ? | Open Subtitles | إنني أشعر لو نتسكع معا طوال الوقت سوف نحصل على الكثير من المرح أليس كذلك؟ |
Je sais pas si c'est fait pour emmerder mes valeurs féministes, mais Je me sens revivre. | Open Subtitles | ولستُ أدري ما إذا كان هذا دحضًا لمبادئي النسوية، لكن علي أن أقر. إنني أشعر بالنجاح الكبير. |
Je me sens vraiment mieux, mais être le patron n'est pas si mal. | Open Subtitles | إنني أشعر بحال أفضل بالتأكيد ولكن كوني الرئيس ليس سيئاً |
Je suis tout... Je me sens un peu largué. | Open Subtitles | لا أعرف ما هو شعوري .. إنني أشعر بأنني صغيراً داخلاً و خارجاً |
tu sais, je vais passer mon tour si c'est à propos de la fusion, saches que Je me sens pas à l'aise concernant le tout petit rôle dont j'ai joué le petit rôle que tu as joué, greg est la raison de la fusion | Open Subtitles | أتدري، أعتقد أنني لن أذهب لو بخصوص الدمج يجب أن تعلموا إنني أشعر شعورا سيئا بخصوص |
Je sais pas. Je me sens stupide. Je suis fauchée. | Open Subtitles | لا أعلم ، إنني أشعر بالغباء حيال ذلك إنني لا أملك المال فحسب |
Je m'inquiète et je voulais te demander, car elle assure avec toi. Je ne veux pas qu'elle | Open Subtitles | إنني أشعر بالقلق عليها و أردت أن أسألك لأنها ترتاح معك ، كما تعلم ، إنني لا أريدها... |
Je sais pas, Jazz. Je m'en veux un peu pour Carlton. | Open Subtitles | لا أعرف يا (جاز) إنني أشعر بالأسى على (كارلتون) |
Je m'inquiète de la lenteur des progrès accomplis au Sud-Soudan, dans les trois zones et au Darfour, ainsi que dans l'est du pays en ce qui concerne les programmes de désarmement, démobilisation et réintégration. | UN | 64 - إنني أشعر بالقلق إزاء بطء التقدم في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان، والمناطق الثلاث ودارفور، بالإضافة إلى المناطق الشرقية. |
- Eh ... - Je sens que je pourrais passer ma vie ici et ne plus vouloir en bouger. | Open Subtitles | إنني أشعر أن بإمكاني قضاء حياتي بأكملها هنا، ولا أعود لموطني. |
La force est puissante en moi. C'est quelque chose que Je sens. | Open Subtitles | القوة قوية بداخلي إنني أشعر بها |
Je sens que je vais être recalée. | Open Subtitles | أعتقد أنني رسبت إنني أشعر بذلك |
Ce que je ressens, là... c'est pas ce que je ressentais avec elle. | Open Subtitles | حسناً ، إنني أشعر بها الآن حيث لم أكن أشعر بتلك اللحظة عندما كنت معها |
je ressens cette animosité de ta part depuis un moment et je pense que je ne le mérite pas. | Open Subtitles | أتعلم ، إنني أشعر بمعاملتك معيهذهمنذفترة.. ولا أعتقد أنني أستحقها |