"إنني لست" - Translation from Arabic to French

    • Je ne suis pas
        
    • Je suis pas
        
    • Je n'ai pas
        
    • en suis pas
        
    Je ne suis pas morte. J'ai toute la vie devant moi. Open Subtitles إنني لست ميّتة، فأنا لديّ حياة بأكملها بالقرب منّي،
    Je ne suis pas une nunuche qui veut un mariage de conte de fées, mais je pensais qu'il y aurait des évidences. Open Subtitles إنني لست كالفتاة المُدلَّـله، و التي ترغب بزفاف الحكايات الخيالية، لكنني ظننت بأنَّ هنالك أموراً أستطيع القيام بها
    Tu comprendras donc que Je ne suis pas d'humeur à discuter. Open Subtitles هل بإمكانك أن تتفهم إنني لست في حالة جيدة؟
    Je ne suis pas certain qu'il existe un nouvel ordre mondial, mais nous sentons tous qu'il y a un nouveau monde qui attend un ordre. UN إنني لست متأكدا مما اذا كان هناك نظام جديد في العالم، ولكننا نشعر جميعا بأن هناك عالما جديدا ينتظر نظاما جديدا.
    Tu sais, Je suis pas dans la privation. Open Subtitles إنني لست واثقاً من أن حرمان الجسد من الطعام يؤدي إلى نتيجة
    Je ne suis pas seul à croire qu'il est nécessaire de développer davantage de points communs entre les doctrines militaires relatives aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN إنني لست وحيدا في الاعتقاد بأن هناك حاجة إلى وضع تعميم أكبر في المذهب العسكري لعمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Pouvons-nous dresser un bilan digne des engagements pris il y a 10 ans? Sommes-nous déterminés à l'aube de ce nouveau millénaire à mettre tout en oeuvre pour transformer les promesses en actes? Je ne suis pas à cette tribune pour noircir inutilement le tableau. UN هل يمكن أن نكون راضين عن أدائنا خلال السنوات العشر الماضية؟ وهل نحن مصممون في فجر الألفية الجديدة، على أن نفعل كل ما هو مستطاع لتحويل الوعود إلى حقيقة؟ إنني لست هنا لأجعل الصورة قاتمة بلا فائدة.
    Comment lui dire que Je ne suis pas intéressée maintenant ? Open Subtitles كيف لي أن أقول له إنني لست مهتمة الآن؟
    Je ne suis pas prête. Open Subtitles أعتقد أني بحاجة إلى المزيد من الخمر إنني لست مستعدة
    Et nous avons tous deux Je ne suis pas n'importe qui. Open Subtitles كلنا نعرف أيضاً إنني لست هؤلاء الجميع وحسب.
    Je ne suis pas totalement psychopathe et on a bien sympathisés. Open Subtitles إنني لست بمريض نفسي لقد أصبحنا أصدقاء سريعاً
    La vérité est que Je ne suis pas ton vrai rendez-vous. Open Subtitles في الحقيقة إنني لست الفتاة الذي تم تدبير الموعد معها
    Vous avez raison. Je ne suis pas juste une serveuse. Open Subtitles . انت محق , إنني لست ساقية فحسب
    Je ne suis pas une cousine au seconde degré qui t'a traquer sur Facebook. Open Subtitles إنني لست إبنة عم أخرى تتبعتك في الفيس بوك
    Je ne suis pas intéréssé par vos idées sur la persuasion, Mle Stein-Rosen, ou toute autre chose à ce sujet. Open Subtitles إنني لست مكترثة بمشاعرك حول الإقناع آنسة "ستاين روزن أو أي شيء أخر متعلق بهذا الشأن
    Je ne suis pas la même personne que j'étais avant. Open Subtitles إنني لست نفس الإنسانة التي كنتها ذات مرة...
    Écoutes, Je ne suis pas prêt à vivre avec toi, mais ça ne signifie pas qu'on doit rompre ? Open Subtitles إسمعي، إنني لست مستعد للعيش معك لكن هل يعني ذلك أنه يجب أن ننفصل
    Je ne suis pas vraiment une bonne personne. Open Subtitles لا شئ. إنني لست شخصاً لطيفاً بشكلٍ بارز.
    Comment pourrions-nous tous vivre ensemble si Je ne suis pas là? Open Subtitles كيف سنعيش جميعنا سوياً لو إنني لست موجود؟
    Pour tout vous dire, Je suis pas sûr de vouloir être ici. Open Subtitles لأخبركم الحقيقة، إنني لست متأكداً من رغبتي بالقدوم إلى هنا
    En fait, tu sais, Je n'ai pas si faim que ça. Open Subtitles بالواقع، أتعلمين شيئاً؟ إنني لست جائعاً بحق لهذا الحد.
    Non, je n'en suis pas. Open Subtitles كلا. إنني لست من العائلة المالكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more