Au contraire, Je suis là pour témoigner du fait que nous sommes en train d'écrire un nouveau chapitre dans cette vieille histoire. | UN | بل إنني هنا لأُقر، بدل ذلك، بأن هناك فصلا جديدا لهذه الحكاية القديمة. |
Je ne dois pas dire que Je suis là pour que Yolanda sorte avec notre proprio et qu'on ait cet appartement ? | Open Subtitles | أوه، حقا؟ لا ينبغي لي أن أقول إنني هنا ل خدعة يولاندا في تاريخها المالك لدينا حتى نتمكن من الحصول على تلك الشقة؟ |
Je suis là pour la ramener chez elle. | Open Subtitles | إنني هنا كي أعيدها لموطنها. ذلك هو الأمر |
Je suis ici aujourd'hui afin de prendre part à la discussion sur le rôle du sport dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). | UN | إنني هنا اليوم للإسهام في مناقشة دور الألعاب الرياضية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Si Je suis ici, c'est à la fois par conviction personnelle et en raison de la volonté qu'a mon pays de revitaliser cette instance. | UN | إنني هنا بدافع القناعة الشخصية والالتزام الوطني بإعادة إحياء هذه المؤسسة. |
Je viens juste récupérer mes trucs et puis je partirais. | Open Subtitles | إنني هنا فقط لأخذ اغراضي وبعدها سأبتعد عن طريقك |
Mais honnêtement, Je suis là que pour voir ma tantine. | Open Subtitles | ولكن الأولاد بصراحة ، إنني هنا فقط حتى انظر إلى بلدي العمة. |
Je suis là parce que j'ai besoin de savoir que tu sais que tu as fait la plus grosse erreur de ta vie. | Open Subtitles | إنني هنا,لكي أعلم بإنكِ تعرف إنكِ إرتكبتي أكبر خطأ في حياتك |
Je suis là pour vous dire que nous avons arrêté la vente. | Open Subtitles | .إنني هنا لأخبرك بأننا أوقفنا الصفقة |
- Ton père... Je suis là... | Open Subtitles | ياعزيزتي، أبيك.. إنني هنا لأجل.. |
Je suis là parce qu'il le faut, parce que je le veux. | Open Subtitles | إنني هنا لأنها يجب عليّ، لأنني أريد ذلك |
Je suis là. Tu sais où nous trouver. | Open Subtitles | حسنٌ , إنني هنا , وتعلمين أيننا. |
Je suis là, chérie. | Open Subtitles | لا تخافي حبيبتي إنني هنا بجانبك |
- Chérie, Je suis là avec toi - Tu sais quoi ? | Open Subtitles | عزيزيتي إنني هنا معك أتعلم ماذا ؟ |
Je suis ici, plutôt, pour attirer notre attention sur des pleurs qui durent depuis trois siècles. | UN | بل إنني هنا لكي نصيخ بسمعنا للصيحات التي تدوي منذ قديم الزمن مستصرخة اهتمامنا. |
Je suis ici pour faire un bon travail, un travail efficace qui apporte une valeur ajoutée aux délibérations du Conseil. | UN | إنني هنا للقيام بعمل جيّد وفعَّال يُعطي قيمة مُضافة لمداولات المجلس. |
Je suis ici pour discuter les soi-disant soucoupes volantes. | Open Subtitles | إنني هنا لمناقشة ما تُدعى بالأطباق الطائرة. |
Je suis ici pour voir si vous êtes en colère... suffisamment en colère pour réclamer vengeance. | Open Subtitles | . إنني هنا لأرى إن كُنت غاضباً . غاضباً كفاية لطلب الإنتقام |
Je suis ici parce qu'il est l'amour de ma vie et rien ni personne ne viendra s'interposer entre nous. | Open Subtitles | إنني هنا بسبب أنه حب حياتي .ولا شئ ولا أحدٌ سيفرق بيننا .جميل |
Je viens faire une brève apparition devant le principal. | Open Subtitles | إنني هنا فقط لأري وجهي للمدير ، خمس أو عشر دقائق فقط |
Je viens attraper un éléphant. | Open Subtitles | إنني هنا لإصطاد فيلاً |
Je suis juste là, Kat. | Open Subtitles | إنني هنا يا "كات |