"إنها تذكرني" - Translation from Arabic to French

    • Ça me rappelle
        
    • Elle me rappelle
        
    • Elle me fait penser
        
    • Cela me rappelle
        
    Ça me rappelle le tissu de mensonges que j'avais sorti à mon ex-femme avant le mariage. Open Subtitles أتعرف، إنها تذكرني بـ شبكة الأكاذيب التي أخبرتها زوجتي السابقة قبل الطلاق
    Ça me rappelle mon ancienne photo de profil juste avant le divorce. Open Subtitles إنها تذكرني بصورة بروفايلي القديمة قبل أن أحصل على الطلاق مباشرة
    Tu sais Ça me rappelle ce truc romantique qu'on a fait grayson et moi la semaine dernière après manger. Open Subtitles إنها تذكرني بالأمر الرومانسي الذي فعلناه أنا وغرايسن الأسبوع الماضي بعد الغداء
    Elle me rappelle la fille que j'aimais en maternelle. Open Subtitles إنها تذكرني بالفتاة التي وقعت بحبها عندما كنت في روضة الأطفال
    Elle me rappelle un peu votre femme numéro 2. Open Subtitles إنها تذكرني بالزوجة الثانية طويلة ، سوداء الشعر ، مميتة
    Elle me fait penser à vinyl. Chimiques ! Open Subtitles إنها تذكرني بالفينيل . بالمواد الكيميائية
    Cela me rappelle la maison. Viens, que je puisse arroser le sol avec ton sang, J'onn J'onzz. Open Subtitles إنها تذكرني بالوطن تعالى الان حتى أستطيع أن أسقي الأرض
    Ça me rappelle les marques que font les ventouses en thérapie holistique, sauf le diamètre trop large. Open Subtitles إنها تذكرني بالآثار التي تحصل عليها من الكؤوس في العلاج الكلي بإستثناء ان المساحة كبيرة جدا
    Ça me rappelle mon placard à Mount Kisco. Open Subtitles إنها تذكرني نوعا ما بخزانتي الصغيرة في جبل كيسكو
    Ça me rappelle un pélican qui plonge et attrape un poisson. Open Subtitles إنها تذكرني بالبجعة تغوص للأسفل لتلتقط سمكة بمنقارها
    Ça me rappelle quand Luke nous a emmenés sur le lac... et que tu es tombée à l'eau. Open Subtitles إنها تذكرني بتلك الرحلة حين أخذنا "لوك" إلى البحيرة وسقطت فيها.
    Ça me rappelle le lycée. Open Subtitles إنها تذكرني بأيام الثانوية
    Oui, Ça me rappelle une vieille paire de bottes que j'avais... Open Subtitles نعم إنها تذكرني بحذا قديم كنت أملكه
    tu sais Ça me rappelle que le sexe est intellectuel et physique a la fois, et spirituel et doux et... plein de choses. Open Subtitles تعلمين , إنها تذكرني أن الجنس أمر عاطفي و جسمي ...وروحي وعرقي و كل شيئ
    Ça me rappelle qui je suis. Open Subtitles إنها تذكرني بمن أكون
    Elle me rappelle toi a cet age en fait. Open Subtitles في الواقع إنها تذكرني بك في ذلك العمر
    Elle me rappelle mon ex-femme. Open Subtitles إنها تذكرني بزوجتي السابقة
    Oui, Elle me rappelle quelqu'un. Open Subtitles إنها تذكرني بشخص ما
    Elle me rappelle mon jeune moi. Open Subtitles إنها تذكرني بشبابي
    Vous savez, Elle me fait penser à moi lorsque j'avais 14 ans en colère contre le monde et vraiment, vraiment seule. Open Subtitles إنها تذكرني بنفسي حين كنت في الرابعة عشر وغاضبة على العالم ووحيدة حقاً
    Elle me fait penser à mon fils. Open Subtitles إنها تذكرني بأبني.
    - Le père de Markussi n'a rien à voir avec leur mon! et Cela me rappelle chaque jour de mon existence ce qui s'est passé. Open Subtitles والد ماركوسي ليس له ذنب فيما حدث لقد كسرت قدمي باحثاً عنه إنها تذكرني بما حدث له كل يوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more