"إنها تستحق" - Translation from Arabic to French

    • Elle mérite
        
    • Elle méritait
        
    • Elle vaut
        
    • Ça vaut
        
    • ça vaut le
        
    Elle mérite de savoir. Et ce n'est pas juste pour vous. Open Subtitles إنها تستحق أن تعرف الحقيقة وليس من الإنصاف لك
    Elle mérite cet argent ... Elle a construit ce cabinet. Open Subtitles بالله عليك ؛ إنها تستحق المال؛ لقد بنت هذه الشركة
    Après tout ce qu'elle a fait pour son pays, Elle mérite un peu de soutien. Open Subtitles بعد ما قامت به من أجل بلادها إنها تستحق بعض الدعم
    Elle mérite tellement mieux que ce qu'elle a aujourd'hui. Open Subtitles إنها تستحق شيئا أفضل من ما حدث لها بكثير
    Je I'aimais bien. Elle méritait mieux. Open Subtitles لقد أعجبتني إنها تستحق أفضل منه
    Elle mérite quelque chose de magique, à la hauteur de votre relation. Open Subtitles إنها تستحق شيئاً ما سحري شيء ما شيئا ما يليق بعلاقتكم
    Elle mérite bien de vivre avec des gens comme vous, non ? Open Subtitles إنها تستحق أن تعيش مع أناس مثلك، أليس كذلك؟
    Elle mérite une solide campagne avec tournée electorale et tout le tremblement qui puisse redéfinir la politique et galvaniser la nation ! Open Subtitles إنها تستحق حملةً ساحقة متنقلة تعيد تعرف السياسيين والحكام للأمة
    Je veux dire, Elle mérite la place. Je n'ai pas de problème avec elle. Open Subtitles أجل إنها تستحق المنصب ليس لدي مشكلة مع هذا
    Elle mérite la totale. On va t'organiser une fête. Open Subtitles إنها تستحق التجربة الكاملة سوف ننظم لها حفلة
    Elle mérite quelqu'un qui puisse lui offrir une stabilité. Open Subtitles أعني، إنها تستحق شخصاً يمكنه تزويدها بالاستقرار
    Elle est courageuse et intelligente ! Elle mérite mieux... Open Subtitles إنها تستحق كثيراً أفضل من غشاش وأناني, عم عجوز بخيل
    Elle mérite plus qu'une place où les gens posent leur cul. Open Subtitles إنها تستحق مكان أفضل من موضع يضع فيه الناس مؤخراتهم
    Je ne laisserai pas Phoebe vivre ça. Elle mérite mieux. Open Subtitles وأنا لن أدع فيبي تخوض ذالك مرة أخرى إنها تستحق الأفضل
    Elle mérite tout le gâteau, et pas seulement les miettes Open Subtitles إنها تستحق الكعكة كلها، وليس مجرد فتات.
    La femme est un traître. Elle mérite de mourir. Open Subtitles المرأة خائنة إنها تستحق أن تموت
    Elle mérite d'être heureuse. Open Subtitles بطبيعة الحال. إنها تستحق أن تكون سعيدا.
    Elle mérite plus, et vous le savez. Open Subtitles إنها تستحق المزيد وأنتِ تعرفين ذلك
    Elle méritait cette semaine en tant que grand-mère. Open Subtitles إنها تستحق هذا الأسبوع كـ جدة
    Elle vaut quatre Ferraris accidentées. Open Subtitles إنها تستحق لو حطمت خمس سيارات فيراري
    Les officiers s'écoutent entre eux. Ça vaut le coup d'essayer. Open Subtitles الضباط يتفاهمون مع الضباط الآخرين إنها تستحق المحاولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more