"إنها رسالة" - Translation from Arabic to French

    • C'est un message
        
    • C'est une lettre
        
    • Une lettre de
        
    • un message d
        
    C'est un message au PAC, leur disant où employer l'argent. Open Subtitles إنها رسالة لداعمينا لإخبارهم كيف يركزون على المال الضعيف
    C'est un message universel qui franchit les frontières et vous insuffle l'espoir d'une possible amélioration de vous-même. Open Subtitles إنها رسالة عالمية تعبر كل الحدود وتعطي الفرد الأمل إنه لم يفت الوقت بعد
    C'est un message dans une bouteille des extra-terrestres, pas vrai? Open Subtitles إنها رسالة في زجاجة من الكائنات الفضائية أليس كذلك؟
    C'est une lettre d'Abigail, datée d'avril 1985. Open Subtitles إنها رسالة من الوصيفة، بتاريخ أبريل 1985.
    C'est un message d'appui qui souligne le rôle positif que les Nations Unies doivent jouer dans le processus et qui favorise un climat de réconciliation et de coopération qui soutient les initiatives des parties. UN إنها رسالة دعم، تبرز الدور اﻹيجابي الذي على اﻷمم المتحدة أن تضطلع به في العملية، وتسهم في تحقيق جو من المصالحة والتعاون يشد أزر اﻷطراف فيما تبذله من جهود.
    C'est un message qui détruit tout espoir de paix. UN إنها رسالة تدمر أي أمل في السلام.
    C'est un message crypté. Regardez les voitures. Open Subtitles إنها رسالة مُشفرة ، انظري إلى السيارات
    C'est un message de Tony. Open Subtitles إنها رسالة من طوني
    C'est un message volontaire à qui trouvera le corps. Open Subtitles إنها رسالة موجهة للشخص الذي يجد الجثة
    C'est un message de l'enfer. Open Subtitles إنها رسالة من الجحيم
    Ouais. C'est un message codé. Open Subtitles أجل إنها رسالة مشفّرة إنه يفعّل أحدهم
    C'est un message pour moi. Open Subtitles إنها رسالة من اجلي
    C'est un message de Ben. Open Subtitles إنها رسالة من بين
    C'est un message important. Voire crucial. Open Subtitles إنها رسالة مهمة مهمة جدا في الحقيقة
    - C'est un message en boucle. Open Subtitles -لا سأخبرك ما هي، إنها طقطقة متكررة إنها رسالة معقدة
    C'est un message puissant. Open Subtitles إنها رسالة قوية.
    C'est quoi ça? C'est un message pour un ami. Open Subtitles . إنها رسالة لصديق
    C'est une lettre de la RCMP qui nous permet d'opérer en territoire canadien. Open Subtitles إنها رسالة من الشرطة الكندية تسمح لنا بالعمل في الأراضي الكندية
    C'est une lettre que j'allais te donner. Open Subtitles إنها رسالة كنت أريد أن أعطيك.. خذيها فحسب
    C'est une lettre de ta mère. Elle est à Ba Sing Sé. Et elle veut te voir. Open Subtitles إنها رسالة من أمك ، أمك هنا في المدينة و تود رؤيتك
    C'est là un message d'encouragement à la paix et au respect des engagements pris par les parties et par la communauté internationale dans le cadre de l'application de la Feuille de route. UN إنها رسالة تشجيع على السلام وعلى احترام الالتزامات التي تعهدتها الأطراف والمجتمع الدولي في إطار تنفيذ خريطة الطريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more