C'est un moment historique et un moment heureux non seulement pour l'Afrique, mais aussi pour la communauté des nations. | UN | إنها لحظة تاريخية وسعيدة ليست بالنسبة لأفريقيا فحسب بل لمجتمع الدول أيضا. |
C'est un moment d'espoir, car il semble qu'enfin nous nous approchons de la percée tant attendue depuis des années. | UN | إنها لحظة أمل لأنه يبدو أننا نقترب أخيراً من تحقيق الإنجاز الخارق الذي ننتظره منذ مدة طويلة. |
C'est un moment iconique pour elle, et je ne veux pas la bousculer. | Open Subtitles | إنها لحظة رمزية جدا بالنسبة لها وأنا لا أريد أن أقلل من الإهتمام بها |
C'est un moment emblématique pour nous et pour toi et pour toute la famille, et nous allons le faire tous ensemble. | Open Subtitles | إنها لحظة هامة بالنسبة لنا و بالنسبة لك و بالنسبة لجميع العائلة و سوف نفعل ذلك جميعا مع بعضنا |
C'est le moment avant d'avoir envie d'en avoir encore plus. | Open Subtitles | إنها لحظة قُبيل أن تحتاج للمزيد من السعادة. |
C'est un moment critique pour ta carrière. Tu ne peux pas surmonter ça. | Open Subtitles | .إنها لحظة هامة في حياتكِ المهنية .لا يُمكنكِ أفساد هذا |
C'est un moment passionnant de l'histoire mondiale et, pour l'ONU, c'est l'occasion de définir son rôle. | UN | إنها لحظة مثيرة في تاريخ العالم، ولﻷمم المتحدة دور يتمثل في تحديد المعالم. الجمعية العامة - الدورة الثامنة واﻷربعون |
C'est un moment merveilleux, merci de demander. | Open Subtitles | إنها لحظة رائعة وذلك بفضل ليسأل |
Ce n'est pas qu'une élection. C'est un moment crucial. | Open Subtitles | إنها ليست إنتخابات فقط إنها لحظة |
C'est un moment super important là. | Open Subtitles | أجل إنها لحظة لعينة مميزة ، حالياً |
C'est un moment très intime entre la mère et son bébé. | Open Subtitles | إنها لحظة حميمية جدا بين الأم والطفل. |
C'est un moment miraculeux. | UN | إنها لحظة معجزات. |
C'est un moment heureux pour nous tous que d'être les témoins de l'indépendance du Timor-Leste qui s'est faite grâce au rôle politique central de l'ONU et à la coopération et à l'appui louables des États Membres. | UN | إنها لحظة سعيدة لنا جميعا ونحن نشهد استقلال تيمور - ليشتي من خلال الدور السياسي المركزي الذي قامت به الأمم المتحدة والتعاون والدعم الممتازين من جانب الدول الأعضاء. |
C'est un moment intense pour moi. | Open Subtitles | إنها لحظة ثقيلة بالنسبة لي |
C'est un moment important. | Open Subtitles | إنها لحظة مهمة حقاً. |
C'est un moment d'enseignement. | Open Subtitles | إنها لحظة تعليمية |
C'est un moment magique ! | Open Subtitles | إنها لحظة سحرية |
C'est un moment décisif. | Open Subtitles | إنها لحظة بلوغ سن الرشد |
C'est un moment historique. | Open Subtitles | .إنها لحظة تاريخية بحق |
C'est un moment que je trouve merveilleux. | Open Subtitles | إنها لحظة مذهلة |
Pas plus bachotage, garçon anniversaire. C'est le moment de vérité. | Open Subtitles | لا مزيد من المذاكرة يا رجل عيد الميلاد إنها لحظة الحقيقة |