Mais, Elle ne va pas laisser ça ruiner ça fête. | Open Subtitles | ولكني انظري، إنها لن تجعل هذا يفسد حفلتها |
J'ai bossé sur la'Stang. Elle ne va pas battre ma Camaro. | Open Subtitles | لقد عملت تعديلات على تلك ال موستانج إنها لن تتغلب على سيارتي الكامارو |
La Guinée-Bissau a indiqué qu'Elle n'y contribuait pas financièrement, si ce n'est en fournissant les locaux du CAAMI. | UN | وأجابت غينيا - بيساو بالقول إنها لن تقدِّم أي موارد مالية عدا مباني المركز الوطني لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Elle dit qu'elle ne bénéficiera pas d'un procès équitable et sera envoyée en prison, où Elle n'aura aucune protection contre le PKK. | UN | وتقول إنها لن تحصل على محاكمة منصفة وسوف يُزج بها في السجن حيث لن تجد من يحميها من حزب العمال الكردستاني. |
Pour quelque chose comme ça, Ça ne pénétrera pas assez profondément. | Open Subtitles | على شيء كهذا إنها لن تخترق إلى العمق اللازم |
Elle refuse de parler et manger à cause de ce rituel. | Open Subtitles | إنها لن تتكلم أو تأكل احتجاجاً على هذه الطقوس |
Mike, Elle veut pas danser avec moi et Elle veut pas prendre mon ampli. | Open Subtitles | إنها لن ترقص معي يا (مايك) ولا تريد أن تأخذ سماعتي |
- Elle ne parlera jamais. - Et les tests? | Open Subtitles | إنها لن تتحدث أبدا و ماذا عن الاختبارات ؟ |
Bienvenue au club. Elle ne veut pas de moi non plus. | Open Subtitles | إذاً مرحباً بك في نادينا إنها لن تجعلك تذهب أيضاً |
Elle ne sera pas satisfaite avant que je ne sois mort. | Open Subtitles | وقالت إنها لن تكون راضية حتى أنا ميت. |
Elle ne va pas partir tant qu'on ne lui donnera pas l'argent. | Open Subtitles | إنها لن تغادر حتى تحصل على المال |
Elle ne va pas faire de marché pour abandonner Ames. | Open Subtitles | إنها لن تبرم إتفاق للتخلي عن آيمز |
Elle ne va pas parler. Elle ne va rien dire. | Open Subtitles | إنها لن تتحدث، لن تنبسُ بشيء. |
Elle ne va pas simplement partir. | Open Subtitles | (يجب أن نقوم بشيء ما بشأنها , يا (كال إنها لن تذهب بعيداً وحسب |
Elle ne va pas se révéler publiquement, okay ? | Open Subtitles | إنها لن تظهر ، حسناً ؟ |
Elle n'accepterait pas quelque chose d'aussi trivial qu'une danse pour déterminer le chemin que prendra sa vie. | Open Subtitles | إنها لن تسمح لشيء تافه مثل رقصة لتحديد مسار حياتها |
Elle n'aurait jamais fait ça, sauf si elle a été forcée, | Open Subtitles | وقالت إنها لن نفعل ذلك، لا ما لم أجبرها على. |
Détends-toi. Elle n'irai nulle part. | Open Subtitles | هدئ أعصابك على المقواد إنها لن تذهب لأى مكان |
Ça ne ferait pas de mal si d'autres allaient la voir. | Open Subtitles | . إنها لن تؤذي, إن قام أحد القوم برؤيتها. |
Il faut le ramener, et Elle refuse la police. | Open Subtitles | إنها لن تذهب إلى الشرطة , شخص ما عليه إخراجه |
- Et si Elle veut pas ? | Open Subtitles | إنها لن تتحمل البقاء داخل الكنيسة |
- Elle ne partira pas. - Je ne pars pas. Je vois ta voiture. | Open Subtitles | إنها لن ترحل - لن أرحل ، إنني أرى سيّارتكِ - |
Elle ne veut pas aller dans le nouveau bâtiment. | Open Subtitles | قالت إنها لن تتحرك إلى المسكن الجديد حتى تعيش مثل حيوانات الإصطبل |
Elle ne sera pas intéressée par toi de toute façon. | Open Subtitles | إنها لن تركز عليك على أيَّا حال |
Sur les huit seulement qui ont répondu, quatre n'ont fait aucune offre et une a indiqué qu'elle ne pouvait pas faire d'offre car le Gouvernement des États-Unis ne lui avait pas délivré de permis à cette fin. | UN | ولم يجب على اتصالها سوى ثماني شركات، أربع منها ردت ولكن دون أن تقدم عرضا، وواحدة قالت إنها لن تقدم عرضا لأنها ليس لديها إذن من حكومة الولايات المتحدة. |