C'est un problème réel et concret qui m'empêche d'être opérationnel. | Open Subtitles | إنها مشكلة حقيقية مشكلة صلبة تمنعني من العمل |
C'est un problème si répandu que nous trouvons sans cesse de nouveaux domaines sur lesquels il a déteint. | UN | إنها مشكلة منتشرة انتشارا كبيرا لدرجة أننا نتبين باستمرار أن مخالبها قد امتدت الى مناطق أخرى جديدة. |
C'est un problème auquel nous devons ensemble nous attaquer à l'échelon international. | UN | إنها مشكلة يجب أن نتصدى لها معاً على نطاق عالمي. |
C'est un problème très difficile et je ne pense pas que nous serons à même, pour parler franchement, de régler cette question. | UN | إنها مشكلة جد عويصة، وأنا لا أظن، بكل صراحة، أننا سنتمكن من حل هذه المسألة. |
C'est un problème de Revue des Systèmes qui à besoin d'un ajustement de la ventilation. | Open Subtitles | إنها مشكلة تنفسية تحتاج فقط لتعديل التهوية |
C'est le problème d'Interpol. | Open Subtitles | إنها مشكلة الإنتربول " البوليس الدولي " |
C'est un problème multisectoriel, qui ne relève pas seulement des ministères des transports. | UN | إنها مشكلة تتجاوز عدة قطاعات وليست محصورة فحسب بوزارات النقل. |
C'est un problème écologique d'une ampleur extraordinaire qui requiert la création, au sein du système des Nations Unies, d'une commission régionale sur l'écologie de la mer d'Aral. | UN | إنها مشكلة إيكولوجية غير عادية تتطلب إنشاء لجنة إقليمية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة معنية بالنظام اﻹيكولوجي لبحر آرال. |
Oui, je sais... C'est un problème, cette crème glacée. | Open Subtitles | أنا لا أعلم، إنها مشكلة مع كل ذاك الأيسكريم |
Ouais, je dérape parfois. C'est un problème. | Open Subtitles | أجل، أحياناً أقول أشياء من غير تفكير إنها مشكلة |
C'est un problème qu'on supposait pouvoir régler en 100 ans. | Open Subtitles | إنها مشكلة كان يفترض أنْ يكون لدينا 100 عام لحلها |
Aussi, en terme d'esprit d'équipe, C'est un problème votre manque d'une certaine sensibilité. | Open Subtitles | أيضاً، من حيث أن تكوني في فريق العمل إنها مشكلة كبرى كونكِ تفتقدين لبعض مهارات الإحساس بالآخرين |
Je sais, C'est un problème. Elle en avale 4 à la fois. C'est ridicule. | Open Subtitles | إنها مشكلة كبيرة، تضع 4 قطع في فمها، ذلك سخف |
C'est bizarre, mais C'est un problème courant, chez les hommes de mon âge. | Open Subtitles | .. أعرف أن هذا يبدو غريباً، ولكن إنها مشكلة شائعة بين الآباء في مثل عمري |
C'est un problème qui a conduit moult intellectuels à s'alcooliser | Open Subtitles | ♪ إنها مشكلة التي تدفع ♪ ♪ كثير من الرجال الأذكياء للشرب ♪ |
Écoute, j'arrête pas de penser à toi. C'est un problème. Je rôde près de chez toi, je... | Open Subtitles | لدى شيء لأقولة ، إنها مشكلة ، لقد قدت لمسافة طويلة |
C'est un problème courant chez les vieux couples. | Open Subtitles | في الواقع، إنها مشكلة مشتركة في العلاقات ذات المدى الطويل |
C'est un problème régional qui, outre la ferme détermination de tous les pays concernés, requiert une coopération et une interaction régionale et internationale si l'on veut en venir à bout. | UN | إنها مشكلة إقليمية تتطلب بالإضافة إلى العزم الوطني الأكيد لجميع البلدان المعنية، تعاونا وتفاعلا على الصعيدين الإقليمي والعالمي من أجل التصدي لهذا التحدي. |
C'est un problème de sciences comme les autres. | Open Subtitles | إنها مشكلة عملية مثل أي مشكلة أخرى |
- Il y un problème de pression. | Open Subtitles | نعمل على ذلك, سنفتحها إنها مشكلة دفق بسيطة |
C'est le problème ici! | Open Subtitles | إنها مشكلة هذا المكان |