C'est la même édition que celle utilisée pour la lettre. | Open Subtitles | إنها نفس النسخة للصحيفة التي قطعت منها الحروف |
C'est la même marque que le papier de chewing-gum que tu m'as donné à l'orphelinat après que j'ai perdu ta pièce. | Open Subtitles | إنها نفس ماركة تلك العلكة الني أعطيتيني إياها بدار الأيتام بعدما فقدت عُملتنا المعدنية |
C'est la même marque de couteaux utilisée par les restaurants de la base de Quantico. | Open Subtitles | إنها نفس نوعية السكاكين التي تستخدم في مطاعم قاعدة كوانتيكو. |
C'est le même testament que j'ai rédigé il y a dix ans. | Open Subtitles | إنها نفس الوصية التي وضعتها منذ 10 أعوام |
C'est le même où j'ai été abandonnée par je ne sais qui. | Open Subtitles | إنها نفس دار الأيتام التي رحل منها مع شخص مجهول |
C'est pareil avec l'infirmière. | Open Subtitles | إنها نفس الحالة مع الممرضة إنهم يزدادون سوءاً |
C'est la même foutue pièce. | Open Subtitles | إنها نفس الغرفة. |
En fait, C'est la même forme, le même glaçage. | Open Subtitles | بالواقع، إنها نفس الشكل والدوامة والصقيع. |
C'est la même information, encore et encore, comme... si c'était une boucle. | Open Subtitles | إنها نفس المعلومات مراراً وتكراراً، كأن كأننا في دائرة مغلقة. |
C'est la même matière que celle trouvée dans l'éclat. | Open Subtitles | إنها نفس المادة التي عثرنا عليها على الكسرة |
C'est la même canalisation qui passe sous la salle des gardiens. | Open Subtitles | إنها نفس الماسورة التي تمر تحت غرفة الحراس |
Officiellement, C'est la même session, tu peux donc encore exercer ton droit de veto sur la motion. | Open Subtitles | إنها نفس الجلسة رسمياً لذا فلالزال بإمكانك التدرب على معارضة الطلب |
- Celle-ci lui ressemble. - C'est la même. | Open Subtitles | ــ هذه اللوحة تبدو مشابهة كثيراً لتلك الفتاة ــ إنها نفس الفتاة بعد أن كبرت |
Merde, C'est la même nana du truc. | Open Subtitles | لقد تزوّجت منذ 20 دقيقة يا إلهي إنها نفس الفتاة من هذا الشيء |
Ou Bo, peu importe son nom, C'est la même fille. | Open Subtitles | بو، أيا ما كان اسمها حاليا.. إنها نفس الفتاة |
C'est la même liberté qui m'autorise à péter dans ma voiture. | Open Subtitles | إنها نفس الحرية التي تعطيني الحق لأطلق الريح في سيارتيّ. |
Regarde, C'est le même sourire que sur le tableau. | Open Subtitles | انظري، إنها نفس الابتسامة الموجودة بالرسمة |
C'est le même fruit que dans vos assiettes. | Open Subtitles | يارفاق . إنها نفس الفاكهه التي أمامكم على الطبق |
C'est le même dessin que là en bas, vous voyez ? | Open Subtitles | إنها نفس الرسمة الموجودة هناك أتلاحظين ذلك؟ |
C'est le même que notre société renvoie à nos athlètes, à savoir : qu'ils sont au-dessus des lois. | Open Subtitles | إنها نفس الرسالة التي نحن كمثقفين نوصلها لرياضيينا المحترفين و هي أنهم فوق القانون |
C'est pareil, l'esprit contrôle le corps. | Open Subtitles | إنها نفس تقنية تحكم الدماغ في الجسد |
C'est pareil. | Open Subtitles | إنها نفس الشيء. |
C'est la même foutue guerre qu'en 62. | Open Subtitles | إنها نفس الحرب عام 1962 |