"إنهم لا يعلمون" - Translation from Arabic to French

    • Ils ne savent pas
        
    • Ils savent pas
        
    • Ils ignorent qu'
        
    • Ils n'en savent rien
        
    Donc, tous les gens qui pensent que vous toutes ces sociétés secrètes, tout le monde en elle sait tout, Ils ne savent pas quoi que ce soit. Open Subtitles فكلكم أيها الناس تعتقدون بأن كل المجتمعات السِرية هذه، كل من فيها يعلم كل شيء، إنهم لا يعلمون أيّ شيء.
    Ils ne savent pas que j'utilise leur téléphone pour un appel longue distance. Open Subtitles إنهم لا يعلمون أنني أستخدم هاتفهم لمكالمة دولية
    Ils ne savent pas pourquoi, mais ce n'est pas bon signe. Open Subtitles إنهم لا يعلمون السبب لكنها لا يمكن أن تكون بحالة جيدة للغاية
    - Ils savent pas s'il y a quelqu'un ici. - Ils m'ont peut être vue Open Subtitles إنهم لا يعلمون بوجود أحدٍ هنا - ربما يكونون قد رأوني -
    Ils ignorent qu'il est de retour ? Open Subtitles إنهم لا يعلمون بعودته، صح؟
    - Ils n'en savent rien. Et je veux que ça reste comme ça. Open Subtitles إنهم لا يعلمون شيئاً و سأبقي الوضع كذلك
    Ils ne savent pas qu'elle en fait partie. Open Subtitles . إصغي, إنهم لا يعلمون بأنه تعي اي شئ عن هذا
    - Non, Ils ne savent pas pour Simon. Open Subtitles لا ، إنهم لا يعلمون بشأن سايمون
    Ils ne savent pas que nous l'avons trouvé. Open Subtitles إنهم لا يعلمون أننا قُمنا بإيجاده
    Ils ne savent pas pour Sally ? Open Subtitles حسنا، إنهم لا يعلمون بخصوص سالي؟
    Ils ne savent pas que je suis ici. Open Subtitles اصغي، إنهم لا يعلمون بتواجدي هنا
    Ils ne savent pas vraiment... Open Subtitles إنهم لا يعلمون حقاً ولكن إذا طلبت منِّي
    Je ne sais pas.Apparemment,Ils ne savent pas Open Subtitles لا أعلم , من الواضح إنهم لا يعلمون
    Ils ne savent pas qu'on sait pour la puce. Open Subtitles إنهم لا يعلمون أننا اكتشفنا الثغرة
    Ils ne savent pas nous que avons fait le tour. Préparez-vous. Open Subtitles . إنهم لا يعلمون بأننا قمنا بالدوران
    Quoi ? Ils ne savent pas de quoi je parle. Open Subtitles إنهم لا يعلمون ما عنيته
    Ils ne savent pas. Open Subtitles إنهم لا يعلمون.
    Ils ne savent pas. Open Subtitles إنهم لا يعلمون.
    Comme j'ai dit, Ils ne savent pas. Open Subtitles كما أخبرتك، إنهم لا يعلمون.
    Ils savent pas qui conduit, ils vérifient jamais. Open Subtitles إنهم لا يعلمون من الذي يقود هذه السيارات أغلب الوقت هم لا يتحققون أبدا حسنا , لذا فلتأخذها وتذهب
    Elle me disait, "Ils savent pas que tu plaisantes, Irv." Open Subtitles اعتادت على قول ذلك" إنهم لا يعلمون انك تمزح يا (آيرف)"
    Ils ignorent qu'ils sont morts. Open Subtitles إنهم لا يعلمون أنهم موتى
    Ils n'en savent rien. Open Subtitles إنهم لا يعلمون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more