"إنهم يستخدمون" - Translation from Arabic to French

    • Ils utilisent
        
    • Ils se servent
        
    • Ils ont des
        
    Bien sûr que non. Ils utilisent ça pour nous destituer. Open Subtitles بالطبع لا ، إنهم يستخدمون ذلك من أجل تنحيتنا عن الموقف فحسب
    On doit les arrêter. Ils utilisent vos satellites. Open Subtitles علينا إيقافهم، إنهم يستخدمون أقمارك الإصطناعية
    Ils utilisent la carotte du bloc VIP pour encourager le bon comportement. Open Subtitles إنهم يستخدمون مكافأة مجموعة الشرف للتشجيع على التصرف الجيّد
    Ils se servent de technologies qui rendent leur source indétectable, et nous ne pouvons pas fermer internet sans désactiver les fonctions de contrôle du gouvernement et de l'économie. Open Subtitles ,إنهم يستخدمون تقنية تجعل ما يفعلون لا يمكننا تعقبه ولا يمكننا إغلاق الانترنت بما يعطل
    Ils ont des accessoires. Open Subtitles إنهم يستخدمون الدعائم, إنهم يستخدمون الوسائل المرئية
    Ils utilisent nos propres signaux pour contrôler nos appareils ? Comme quand une rumeur te fait te suicider. Open Subtitles إنهم يستخدمون إشاراتنا للتحكم في سفننا مثل متنمر يجعلك تضرب نفسك
    Ils utilisent le timing de l'expiration du contrat de notre client pour essayer de nous secouer. Open Subtitles إنهم يستخدمون وقت إنتهاء عقدِ عميلنا .لكي يحاولوا إبتزازنا
    Ils utilisent un joli visage pour m'obliger à dire la vérité. Open Subtitles إنهم يستخدمون وجها جميلا لدفعي عن قول الحقيقة
    Ils utilisent le plomb pour faire des reliques religieuses. Open Subtitles إنهم يستخدمون رصاص من أجل صنع مجوهرات دينية
    Ils utilisent moins de mots et en particulier ceux qui évoquent la mémoire sensorielle. Open Subtitles التي سبق وخططوا لها في أقوالهم الأصلية إنهم يستخدمون كلمات أقل وكلمات واضحة والتي تستحضر حاسة الذاكرة
    Un pour chaque jour de l'année. Ils utilisent des métaphores végétales. Open Subtitles وذلك بطبيعة الحال إنهم يستخدمون الإستعارة المكنيّة بالخضروات.
    Ils utilisent une planque des Los Angelicos pour faire profil bas jusqu'à ce qu'ils obtiennent de nouveaux passeports. Open Subtitles إنهم يستخدمون مخازن اللوس أنهليكوس للإختباء حتى يحصلوا على جوازات سفر نظيفة.
    Qui qu'ils soient, Ils utilisent la même mutation qui t'a rendue... toi. Open Subtitles أيَّ كان هؤلاء الرجال إنهم يستخدمون نفس التغير الإحيائي, الذي صنعك أنتَ
    Ils utilisent mes portraits en tant que catalogue pour revendre les filles en Europe. Open Subtitles إنهم يستخدمون رسومات اليوكيو كفهرس لبيع العبيد... و يبيعون الفتيات للأوربيين.
    Ce dont nous sommes sûrs, c'est qu'Ils utilisent nos peurs pour nous manipuler. Open Subtitles شيئ نعرفه بالتأكيد إنهم يستخدمون خوفنا ضدنا
    Ils utilisent des antennes-relais, qui ne marchent plus. Open Subtitles إنهم يستخدمون جميع أبراج الهواتف التي لم تعد تعمل بعد الآن
    Ils utilisent le 3e pour déplacer l'argent. Open Subtitles إنهم يستخدمون الوثيقة الثالثة لنقل المال
    Ils utilisent une camera fabrisquée par la "NASA", Conçue pour supporter des températures de glace. Open Subtitles نعم ثقيلة جداً إنهم يستخدمون كاميرا تم صناعتها في ناسا ومصممة لتتحمل درجات حرارة التجمّد
    Ils se servent de chalutiers de la taille d'un stade et d'appareils électroniques pour suivre et attraper le poisson. Open Subtitles إنهم يستخدمون مصنع قوارب الصيد التي بحجم ملاعب كرة القدم ومعدات الكترونية متطورة لتعقب وصيد الأسماك.
    Ils se servent de poison, plus de tireurs. Open Subtitles نعم إنهم يستخدمون الان سم بدل من الصيادين
    Ils ont des pagers, non ? Open Subtitles إنهم يستخدمون أجهزة نداء، حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more