"إنهم يقولون أن" - Translation from Arabic to French

    • Ils disent que
        
    • On dit que
        
    • On dit qu'
        
    Ils disent que le pilote a raté son approche ou une connerie du genre. Open Subtitles إنهم يقولون أن الطيار أخطأ الممر أو شيئاً من ذلك الهراء
    Bien, Ils disent que la bataille arrivera bientôt, Open Subtitles حسناً، إنهم يقولون أن المعركة ستكون في أي يوم الآن،
    Ils disent que tout ce dont nous avons besoin, c'est d'adopter un régime alimentaire à base d'aliments complets d'origine végétale. Open Subtitles العديد من أسوأ أمراضنا. إنهم يقولون أن كل مانحتاج لأن نقوم به هو أن نتبنّى غذاءً كاملاً،
    Et On dit que l'on apprend rien de ses enfants. Open Subtitles إنهم يقولون أن أبنائنا ليس لديهم ما يعلمونا
    On dit que les oiseaux peuvent voir les champs magnétique de la planète. Open Subtitles إنهم يقولون أن الطيرو يمكنها .أن ترى المجال المغناطيسي للأرض .ومن خلال ذلك يعرف وجهة هجرتهم
    On dit... qu'après la pluie vient le beau temps. Open Subtitles إنهم يقولون إنهم يقولون أن كل سحابة لها بطانة فضية
    Tu sais, Ils disent que le succès n'est rien sans avoir quelqu'un avec qui le partager. Open Subtitles أنتِ تعلمي، إنهم يقولون أن النجاح لا يساوي شئ بدون شخصاً معكِ لمشاركته هذا النجاح
    Ils disent que tout ce que nous possédons raconte une histoire à propos de qui nous sommes. Ouais ? Open Subtitles إنهم يقولون أن كل شىء نملكه يحكى قصة حول من نكون
    Ils disent que c'est la fin des brutes. Open Subtitles إنهم يقولون أن يوم التنمّر قد انتهى
    Ils disent que les choses arrivent pour une raison... c'est un mensonge. Open Subtitles إنهم يقولون أن كل شيء يحدث لسبب "معتقدات مختلفة"
    Ils disent que j'ai une marque... sur mon pénis qui a la forme du Brésil. Open Subtitles أعد ما قلته إنهم يقولون أن لدي وحمة
    Ils disent que le pouvoir est un aphrodisiaque. Open Subtitles إنهم يقولون أن الصلات والنفوذ هما أقوى محفز جنسي! -ومن تكون هذه؟
    Ils disent que tout Londres sera dehors. Open Subtitles إنهم يقولون أن "لندن" بأكملها ستكون بالخارج
    Ils disent que c'est pour Casse-Noisettes, mais il n'a pas le droit d'aller sur internet quand on est pas à la maison. Open Subtitles (إنهم يقولون أن هذا المال من (تشيسنوت لكنه ليس مسموح له الدخول للأنترنت ونحن غائبين عن المنزل
    Ils disent que Reddington est intouchable. Open Subtitles إنهم يقولون أن (ريدينجتون) غير قابل لللمس
    Ils disent que c'est leur territoire. Open Subtitles إنهم يقولون أن هذه منطقتهم
    On dit que la Russie. c'est un pays d'ivrognes, de fous et de routes pourries. Open Subtitles تعرف إنهم يقولون أن روسيا بلد السكارى، الأغبياء، والطرق السيئة
    On dit que la vieillesse est comme une deuxime enfance. Open Subtitles " إنهم يقولون أن الطاعنين بالسن مثل مرحلة الطفولة المبكرة "
    On dit que l'illusion du déjà-vu est symptomatique... du coup de foudre. Open Subtitles إنهم يقولون أن ظاهرة شوهد من قبل هى عادةً علامة على... ...الحب من ول نظرة.
    On dit qu'à la fin notre vie se résume à quelques instants fugaces. Open Subtitles إنهم يقولون أن فى النهاية الحياة تُختصر فى لحظات قليلة عابرة.
    On dit qu'une dette laisse une marque à l'âme. Open Subtitles حسناً ، إنهم يقولون أن الدين يضع علامة على الروح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more