C'est plus étroit, avec plus d'obstacles pour se cacher du radar. | Open Subtitles | إنه أكثر ضيقًا مع المزيّد من العوائق للأختباء من الرادار |
- C'est plus isolé que je croyais. | Open Subtitles | إنه أكثر إنعزالاً مما كنت اعتقد لقد كان مشمساً قبل 10 دقائق |
Évidemment. Nous sommes Chasse et Pêche. C'est plus léger qu'un vrai pistolet. | Open Subtitles | بالتأكيد نحن قسم حماية الحيوان إنه أكثر خفة من المسدس الحقيقي تحتاجين إلى أكثر من سهم واحد |
Il est plus beau que moi, il est meilleur que moi à l'école, Il est plus grand que moi. | Open Subtitles | إنه أكثر وسامة وأفضل في مجال العمل وأفضل من ناحية الطول |
C'est bien plus que ces petites pièces. | Open Subtitles | إنه أكثر من هذه النقود النقدية |
C'est plus que ce que nous avions hier, ce qui, d'une certaine façon, nous avance. | Open Subtitles | حسناً، إنه أكثر مما كنا نملك بالأمس لذا يضعنا في المقدمة بعض الشيء |
C'est plus marrant comme ça. En côtoyant le peuple. | Open Subtitles | إنه أكثر مرحًا بهذه الطريقة التسكع مع العامة |
Crois moi, C'est plus attirant comme ça. | Open Subtitles | إنه أكثر إثارة بهذه الطريقة تعالي إلي هنا |
C'est plus précis qu'un appareil médical et ça lit le pouls à travers son empreinte digitale. | Open Subtitles | إنه أكثر دقة من الجهاز الطبي ويقرأ ضربات قلبه عبر بصمة إصبعه |
C'est plus que vous gagnerez en poinçonnant les plaques. | Open Subtitles | إنه أكثر مما ستحصل عليه من الختم على لوحة الرخصة |
C'est plus que cute et exotique. | Open Subtitles | لأنّه كما تعلمين , إنه أكثر من رائع ويبدو جذاب |
- C'est ce fichu liquide en toi. - C'est plus que ça. | Open Subtitles | إنه فقط المخدر الجنوني الذي بداخلك إنه أكثر من هذا |
Non, non. C'est plus sauvage et cruel que je ne l'aurai imaginé mais... mais je me sens utile pour la première fois. | Open Subtitles | كلا، إنه أكثر وحشية وأكثر قسوة مما كنت أتخيله لكن |
- Un filtre de perception. C'est plus qu'un déguisement. Il trompe ta mémoire. | Open Subtitles | مرشح إدراك، إنه أكثر من مجرد تنكر، إنه يخدع ذاكرتك |
J'ai un rêve récurrent, mais C'est plus qu'un rêve. | Open Subtitles | أنا أحلم حلم ما بشكل متكرر فقط إنه أكثر من مجرد حلم |
Il est plus peur de qui il travaille pour que lui serai jamais de nous. | Open Subtitles | إنه أكثر خوفاً من أى كان من يعمل لصالحه أكثر من خوفه منا |
Il est plus dangereux que jamais. Même maintenant. | Open Subtitles | إنه أكثر خطورة من ذي قبل , حتى في الوقت الراهن |
Il est plus mûr et il subvient même à ses besoins tout seul. | Open Subtitles | إنه أكثر رشداً الأن، حتى أنه ينفق على نفسه حالياً |
Oui, C'est bien plus polyvalent. | Open Subtitles | أجل، إنه أكثر تنوعًا. |
Il est l'humain le plus dégoûtant que j'ai jamais rencontré, et croyez-moi, j'en ai vus. | Open Subtitles | إنه أكثر البشريين الذين قابلتهم إثارة للاشمئزاز, وثق بي, لقد قابلت الكثير. |
C'est plutôt une propriété. Tout en marbre et en pierre. | Open Subtitles | إنه أكثر من مجرد عقار كله من الرخام و من الحجارة |
Il est encore plus chanceux que je m'en occupe. Allez. | Open Subtitles | إنه أكثر حظاً وهذا ما يهمنى ، إذهب |
Curieusement, des responsables ont cherché à le justifier en prétextant qu'il était plus efficace que l'emprisonnement et qu'à vrai dire beaucoup de personnes le préféraient à ce dernier. | UN | ومن المدهش أن المسؤولين قد حاولوا تبريره، حيث قالوا إنه أكثر فعالية من عقوبة السجن بل ويفضله كثيرون عن التعرض للسجن. |