J'aurais dû lui parler de toi, mais le truc, c'est que mon père... est difficile. | Open Subtitles | كان علي أن أخبره عنكِ ولكن الأمر هو والدي, إنه إنه معقد |
Non, c'est... un capteur de radiation secondaire pour le noyau nucléaire. | Open Subtitles | لا، إنه ... إنه مستشعر إشعاع ثانوي للنواة النووية. |
Tu sais... c'est difficile... mais je le fais pour elle. | Open Subtitles | أجل، إنه إنه كفاح لكني أفعل هذا كرمى لها |
c'est dur, parce que je suis un homme, tu sais ? | Open Subtitles | إنه .. إنه لمن الصعب لإنني رجل ، أتعلمين هذا ؟ |
c'est, euh... l'endroit est trop petit pour que je puise y rentrer. | Open Subtitles | إنه إنه مساحة صغيرة جداً بالنسبة لي لأتسع بها |
Vous devez comprendre que ces humains possédés, c'est... ce n'est pas comme ça à l'extérieur. | Open Subtitles | عليك أن تفهم أن هذا ال.. البشر , بالعيون السوداء إنه .. إنه ليس كما في الخارج |
c'est... c'est si l'école ne marche pas. | Open Subtitles | إنه.. إنه.. هذا إذا كلية إدارة الأعمال لم تقبلني. |
Non, s'il y a quoique ce soit, c'est... c'est l'envie. | Open Subtitles | لا ، إذا كان هناك أي شئ ، إنه.. إنه حسد. |
c'est... c'est comment tu as utilisé ces experiences pour créer quelque chose de merveilleux. | Open Subtitles | إنه .. إنه بشأن كيف استخدمت هذه التجارب . لتخلقي شيئاً مذهلاً |
- c'est moi, je te dis. - Non, il déjante! | Open Subtitles | .ـ نعم, أيها اللعين, لقد كان أنا .ـ لا, إنه, إنه فى غير وعيه, إنه أحمق |
c'est comme ma fresque, au zoo. | Open Subtitles | مارتي إنه إنه مثل مرجي، عدنا لحديقة الحيوانات |
Quand tu fais partie d'une petite communauté, c'est ... c'est fantastique, | Open Subtitles | عندما تكون جزء من مجتمع صغير، إنه... إنه رائع، |
Ce n'est pas avoir des sentiments qui comptent, c'est ce que tu choisis d'en faire. | Open Subtitles | إنه عدم وجود المشاعر لـ .. لشخصين هو المهم ، إنه إنه ما سوف تختارينه لتفعلي بشأنها |
Écoute, c'est... juste un type qui s'intéresse à notre affaire. | Open Subtitles | إستمع، إنه.. إنه ثمّة رجل، لديه إهتمام في قضيّتنا |
Ouais, c'est, euh... c'est juste dommage que tu ne puisses rien faire avec parce que c'est moi qui vais ramener ça au juge. | Open Subtitles | أجل إنه إنه سيء أنك لا تستطيع فعل شيء لذلك لأنني سأكون من يأخذه إلى القاضي |
c'est proche de notre maison d'été en Italie où toi et ton père passiez du temps avec nous. | Open Subtitles | خارج ميلان إنه.. إنه قريب من مصيفنا في إيطاليا |
c'est ça--ce stupide film de maison au bord du lac. | Open Subtitles | لا إنه , إنه فيلم منزل البحيرة الغبي |
Non, c'est juste ta vieille Bible, celle que ton père t'a donnée. | Open Subtitles | إنه .. إنه كتابك المقدس القديم ذلك الذي أعطاك إياه والدك |
c'est, euh... c'est juste... c'est bien, c'est un bon roulement, et il y en a un par heure de sorte que vous n'oubliez pas de... | Open Subtitles | ... إنه إنه إطار زمني جيّد فهو يحدث كل ساعة فلا يمكن نسيانه |
c'est une récompense pour ton aide et pour avoir supporté nos conneries. | Open Subtitles | إنه ... إنه سداد لكل العمل الذي قُمت به من أجلنا ولكل الهُراء الذي وضعناك فيه |