Je l'ai fait dévier de sa voie, C'est ma faute. | Open Subtitles | أنا من أرسلته إلى هذا الطريق إنه خطئي أنا |
Donne-moi une seconde. C'est ma faute. Je prendrai les tournants plus vite. | Open Subtitles | أنا بحاجة للحظة فحسب إنه خطئي سأنعطف بشكل أسرع |
C'est ma faute. Si je ne l'avais pas envoyée... | Open Subtitles | إنه خطئي تماما لأأنني إقترحت أن تذهب معكم |
C'est de ma faute, j'ai cédé face à la section A. | Open Subtitles | نعم ، إنه خطئي لأني منحت المساحة للقسم أ |
C'est de ma faute si tu t'es fait clouer, et je reste pour te protéger. | Open Subtitles | إنه خطئي أنك أصبتَ في شقتي وأنا سأظل هنا لحمايتك |
C'est ma faute. Il n'a jamais eu de figure paternelle. | Open Subtitles | إنه خطئي في الحقيقة فلم يكن له أبدًا مظهر أب |
C'est ma faute, et je sais pas comment régler ça. | Open Subtitles | إنه خطئي, و أنا لا أعرف كيف أصلح الأمر |
- Non, C'est ma faute. | Open Subtitles | إنه خطئي في الواقع |
- C'est ma faute. - Non, c'est moi. | Open Subtitles | إنه خطئي يا دوغ, انا آسفه - لا, انه خطئي - |
C'est ma faute, Larkin. Je suis désolée. | Open Subtitles | إنه خطئي أنا يا لاركن أنا متأسفه |
C'est ma faute, je l'ai envoyée prévenir. | Open Subtitles | إنه خطئي أنا أرسلتها لبرج المراقبة |
C'est ma faute. J'ai pris une douche. | Open Subtitles | إنه خطئي أنا اضطررتُ لأن آخذ حماماً |
C'est moi, C'est ma faute. | Open Subtitles | إنها أنا، إنه خطئي |
C'est moi qui t'ai fait venir sur I'île. C'est de ma faute si vous êtes dans ce bourbier. | Open Subtitles | أنا من طلبك إلى هذه الجزيره إنه خطئي أنك واقع في هذا المأزق |
J'ai l'impression que C'est de ma faute, que nous ne sommes plus aussi proches qu'avant. | Open Subtitles | أشعر إنه خطئي لسنا قريبون من بعضنا كما تعودنا |
Donc C'est de ma faute si ton petit-ami se l'est joué Freddy Krueger avec moi ? | Open Subtitles | إذا إنه خطئي أن صديقك أغرقني بالدماء؟ |
C'est de ma faute, j'aurais dû me douter que ça arriverait. | Open Subtitles | إنه خطئي ... كان يجب أن أراها و هي قادمة |
Elle pense que C'est de ma faute parce que j'ai envoyé chier Mme Lachance. | Open Subtitles | إنه خطئي لأني أبلغت عن الآنسة مارتين |
Vous avez raison, C'est de ma faute ! | Open Subtitles | أنتِ محقة ، إنه خطئي |
Ce n'est pas ta faute, c'est la mienne. J'ai fais tout ça, pas toi | Open Subtitles | إنه ليس بخطئك ، إنه خطئي لقد فعلت هذه الأشياء ، أنت لم تفعلها |
Tout est de ma faute. Comme je t'ai abandonné... | Open Subtitles | إنه خطئي أنا ... لآنني هجرتك ِ |