"إنه على وشك" - Translation from Arabic to French

    • Il va
        
    • Il est sur le point d'
        
    • Il est sur le point de
        
    Et à moins que je me trompe, Il va vous inviter à dîner. Open Subtitles إلا إذا كنت مخطئاً جداً، إنه على وشك يطلب منكِ الذهاب لتناول الغذاء.
    Non, Il va faire quelque chose de terrible, tu dois me croire ! Open Subtitles لا، إنه على وشك القيام بعمل مرعب، عليك أن تصدقني
    Il va commencer une opération d'infiltration très risquée. Open Subtitles إنه على وشك الذهاب في عملية خطيرة للغاية
    Il va me mordre ! Il respecte pas ton rythme ? Open Subtitles إنه على وشك أن يعض مؤخرتي وتقول يهزأ من سرعتك؟
    Il est sur le point d'être jugé pour corruption. Open Subtitles إنه على وشك أن يُتهم بإتهامات تتعلق بقانون الإبتزاز والمُنظمات الفاسدة
    J'ai demandé pour le rôle. Il est sur le point de prendre sa décision. Open Subtitles سألت عن الدور فقال إنه على وشك أن يتخذ القرار
    Il va bientôt parler. Pourquoi? Open Subtitles إنه على وشك أن يلقي كلمته، لماذا تسألين؟
    Il est sur le point de faire quelque chose qu'Il va regretter. Open Subtitles إنه على وشك أن يفعل شيئاً و الذي لا يمكنه التراجع فيه
    Il va parler, je le sens. Open Subtitles إنه على وشك التحدث انا أشعر بالامر
    Oh la vache, Il va faire la course. Open Subtitles آه ، يا رجل ، إنه على وشك أن يسابق
    Il va mourir. Voilà ce qui se passe. Open Subtitles إنه على وشك أن يموت هذا هو الأمر
    Le vieux Teach... Il va tirer sur un timonier pour quelque méfait mineur. Open Subtitles .."أولد تيتش" إنه على وشك إطلاق النار على ربان بسبب جنحة بسيطة
    Il va autoriser la frappe nucléaire. Open Subtitles إنه على وشك تنفيذ الضربة النووية
    - Quoi ? Il va autoriser la frappe nucléaire. Open Subtitles إنه على وشك تنفيذ الضربة النووية
    DiNozzo. Il va disparaître dans la nature. Hé! Open Subtitles دينوزو إنه على وشك توريط نفسه،، هييي
    'Gaffe, Il va te la jouer double lame, façon rasoir. Open Subtitles إنه على وشك أن ينهال عليك بسيفان
    Il va écrit son dernier rapport. Open Subtitles إنه على وشك كتابه تقريره الأخير
    Il va faire un infarctus. Open Subtitles إنه على وشك الإصابه بنوبه قلبيه
    Avant tout, je veux juste te dire que je suis désolée, du fond du cœur, Il est sur le point d'être inculpé pour blanchiment d'argent. Open Subtitles أولاً، أود القول أنا آسفة للغاية من أعماق قلبي، إنه على وشك أن يُتهم بجريمة غسيل أموال كبيرة.
    Il est sur le point de sortir de l'ascenseur au 14ème étage. Open Subtitles إنه على وشك الخروج من المصعد في الطابق الرابع عشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more