"إنه مازال" - Translation from Arabic to French

    • Il est toujours
        
    • Il est encore
        
    • C'est toujours
        
    Il porte un lourd fardeau mais je ne pense pas qu'il ait tué sa famille et je sais qu'Il est toujours amoureux de sa femme. Open Subtitles لقد عانى من إنهيار لكن لا اعتقد انه قتل عائلته . وأعلم إنه مازال يحب زوجته
    Il est toujours sur le porche et il a dit qu'il ferait n'importe quoi. Open Subtitles حسناً, إنه مازال بالخارج في الرواق و قد قال أنه سيفعل أي شيء
    ...Il est toujours rabat-joie. Open Subtitles لقد كنت منزعجه بشأن القليل من الدرجات إنه مازال يُبلل البطانية
    Il est encore ici. Open Subtitles يمكنني أن أعرف الطموح في دمه إنه مازال هنا
    Il est encore au bar quand l'avion s'écrase au décollage. Open Subtitles وبالواقع إنه مازال في القاعة عندما تعطلت الطائرة على الإقلاع.
    Et je me répétais : "Tout va bien, C'est toujours Tom." Open Subtitles لقد إحتفظت بإحساسى لنفسى و كنت أقول ، لابأس ، إنه مازال توم بالدوين
    Il est toujours là ! Vous devez le retrouver. ll est ici. Open Subtitles هنري ما زال هنا يجب أن تعثورا عليه ، إنه مازال هنا
    Il est toujours là. Open Subtitles إنه مازال هُنا ، أنا واثق من هذا
    - Il est toujours conscient, Russ. Open Subtitles إنه مازال واعياً نعم أستطيع رؤيه هذا
    Pour moi, Il est toujours en vie. Open Subtitles إنه مازال على قيد الحياة بالنسبة لي
    Il est toujours contrôlé par ton père. Open Subtitles إنه مازال تحت سيطرة والدك
    Il est toujours en Irak, toujours dans la nature. Open Subtitles إنه مازال بالعراق
    Il est toujours mort, mec. Open Subtitles إنه مازال ميت يا رجل
    Non, Il est toujours en vie. Open Subtitles لا , إنه مازال حى
    Il est toujours ici ? Open Subtitles ماذا تقول؟ إنه مازال هنا؟
    Il est encore très malade. Descendons, je vais vous expliquer. Open Subtitles إنه مازال مريض جدًا والآن تعال معي بالأسفل من فضلك وسأشرح لك الموقف
    Il est encore irrité par l'oubli de Dreamgirls en meilleure photographie. Open Subtitles إنه مازال منزعجاً لأن دريم قيرل لم يأخذ جائزة "أفضل تصوير سينمائي
    Il est encore marié. Avec Pamela. Ils vivent à Brentwood. Open Subtitles لا, إنه مازال متزوج, إسمها "باميلا" إنهم يعيشون في "برينتوود"
    Il est encore vivant. Open Subtitles إنه مازال حيًا.
    C'est toujours ma maison. Open Subtitles إنه مازال منزلي
    C'est toujours la galère, Open Subtitles حسناً ، إنه مازال فى الطباعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more