Il essaie de dire quelque chose ! Arrache son masque ! | Open Subtitles | إنه يحاول قول شيء ما ازيلي القناع عن وجهه |
Il essaie de le faire seul. Nous devons aller le chercher. | Open Subtitles | إنه يحاول القيام بذلك بمفرده يجب أن نلحق به |
Il sait que nous regardons. Il essaye de nous attirer dehors. | Open Subtitles | إنه يعرف أننا نراقب إنه يحاول أن يغرينا بالخروج |
Il essaye de se lever, mais il ne peut pas. | Open Subtitles | حسناً، انظروا إنه يحاول النهوض ولكنه لا يستطيع |
{\pos(192,235)}Il a tué son associé pour l'argent, et Il veut faire croire que c'était un complot organisé par le Pentagone. | Open Subtitles | قتل شريكه من أجل المال والآن إنه يحاول أن يقترح أنه كان نوعا من مؤامرة للبنتاغون |
Il veut nous protéger. Il connaît l'importance de cette mission. | Open Subtitles | إنه يحاول حمايتنا لا أكثر، فهو يعي مدى أهمية مسعانا. |
Il essaie de te dire que c'est dans l'autre direction. | Open Subtitles | إنه يحاول القول بأنها في الإتجاه المعاكس، دايفيد |
Il essaie de nous diviser. Tu ne le vois pas ? | Open Subtitles | إنه يحاول إحداث شرخٍ بيننا ألا تريْن ذلك ؟ |
Il essaie de jouer avec ton ego pour que tu fasses quelque chose avant d'être prêt à le faire. | Open Subtitles | إنه يحاول أن يلعب على وتر كبريائك كي تفعل ما يريد قبل أن تكون جاهزا لفعله. |
Il essaie de me faire regarder en haut. Je ne regarderai pas en haut ! | Open Subtitles | إنه يحاول أن يجعلني أن أنظر مجدداَ أنا لن أنظر فوق |
Il essaie de te piéger. | Open Subtitles | لا, إنه يحاول الإيقاع بك لكي تبوح بأمر ما |
Écoute, Il essaie de me piéger, tu comprends ? | Open Subtitles | . إصغي , إنه يحاول توريطي بهذا . هو من زرعها هنا |
Il essaye de se rapprocher de Daphne, et nous sommes mariés, donc qu'est-ce qu'un peu de toast grillé entre les jeunes mariés ? | Open Subtitles | إنه يحاول أن يقترب من دافني، ونحن متزوجان،لذلك ما الضرر من القليل من الخبز المحمص بين الزوجين الجدد؟ |
Il essaye de finir cette affaire, mais il en est proche. | Open Subtitles | إنه يحاول إنهاء هذه القضيه , لكنه قريب من إنهائها. |
Il essaye de se faire une pièce de vapeur à la maison parce que son abonnement à la salle de gym a été révoqué. | Open Subtitles | إنه يحاول صنع غرفة بخار منزليه لأن بطاقة اشتراكه في النادي تم رفضها |
J'ai besoin que tu écrives qu'Il veut étouffer le livre. | Open Subtitles | أريد منكِ الكتابة عن ذلك إنه يحاول قمع هذا |
Ne l'écoute pas Il veut te faire peur. | Open Subtitles | لا تنصت إليه إنه يحاول إخافتك لقد نجح بذلك |
Il essaye de communiquer avec nous. Et Il veut le faire à travers vous. | Open Subtitles | إنه يحاول التحدث معنا ويحاول التواصل عبرِك |
Il tente de laisser sa marque sur cette famille. | Open Subtitles | إنه يحاول غرس مخالبه في هذه العائلة بأكملها. |
Il essaie d'être sûr que les stars de l'équipe ne vont pas en approbation academique | Open Subtitles | إنه يحاول التأكد من أن نجم الفريق لا يخضع لعقوبة أكاديمية |
J'ai eu un appel de mon commandant, Il cherche à savoir si je suis prêt. | Open Subtitles | تلقيت إتصالاً من قائد جناحي إنه يحاول أن يعرف إن كنت مستعداً |
Il a provoqué une sécheresse et il en créera d'autres. | Open Subtitles | إنه يحاول إن يسبب جفافاً وسيبني سدوداً أخرى |
Il fait toujours des efforts por faire des trucs qu'il n'aime pas avec moi, comme sortir. | Open Subtitles | كما تعلمين، إنه يحاول دائمًا فعل أشياء معي لا يستمتع بها مثل الخروج من الشقة |
II essaie de nous diviser. | Open Subtitles | إنه يحاول أن يفرقنا |
Il essaye juste de nous faire danser pour leur affaire. | Open Subtitles | صحيح إنه يحاول جعلنا نرقص قليلاً لأعماله |
il s'efforce de se dérober à la responsabilité de son gouvernement pour les crimes de génocide qu'Il a commis contre le peuple iraquien. | UN | إنه يحاول التهرب من مسؤوليــة حكومته عن جريمة إبادة البشرية ضد شعب العراق. |