"إنّها ليست" - Translation from Arabic to French

    • Ce n'est pas
        
    • Elle n'est pas
        
    • C'est pas
        
    • Elle est pas
        
    • Ce ne sont pas
        
    Ecoute, Ce n'est pas elle. Tu dois te rappeler ça. Open Subtitles ،انظري، إنّها ليست هي .يلزم أن تذكري ذلك
    Ce n'est pas une intrigue baroque. C'est un complot de best-sellers. Open Subtitles إنّها ليست مُؤامرة باروكيّة، بل مُؤامرة كُتب أكثر مبيعاً.
    Ce n'est pas un collage. Je ne fais pas de l'artisanat. Open Subtitles إنّها ليست ملصقة، أنا لستُ بارعًا في الصناعات اليدوية.
    Non, non, non. Les médicaments fonctionnent. Elle n'est pas violente. Open Subtitles كلاّ، كلاّ، إنّ الأدوية تعمل، إنّها ليست عنيفة
    Elle n'est pas assez fière de ses succès. Open Subtitles إنّها ليست فخورةً بما يكفي بإنجازاته، صحيح؟
    Soyez pas coincés ! C'est pas pareil, quand on l'ingère. Open Subtitles هيّا يا رفاق، إنّها ليست ذاتها حينما تدخنها.
    Nous n'avons pas légalisé le meurtre. Ce n'est pas un crime. Open Subtitles نحن لا نشرعن القتل، يا سيدتي إنّها ليست جريمة
    Ce n'est pas bon de se mettre à dos cette communauté en rejetant ces patients. Open Subtitles إنّها ليست فكرة جيّدة عزل هذا المجتمع عن طريق إغراق هؤلاء المرضى.
    Ce n'est pas parfait, Mais personne n'a une vie parfaite. Open Subtitles إنّها ليست مثالية، ولكن لا أحد حياته مثالية.
    Ce n'est pas mon activité favorite d'ouvrir et de lire les lettres des autres, mais parfois, a me permet de les aider, Open Subtitles إنّها ليست من أسعد لحظات مناوباتي .. فتح و قراءة رسائل الآخرين، لكن .. أحياناً يسمح لي مساعدتهم.
    Ce n'est pas de la vengeance. Il s'agit de trouver le casque et sauver ton peuple. Open Subtitles إنّها ليست مسألة انتقام، وإنّما العثور على الخوذة وإنقاذ شعبك
    Ce n'est pas la première fois qu'on me parle de ma cicatrice ou qu'on me demande d'où je viens, ou quand je verrai leurs parents. Open Subtitles إنّها ليست المرّة الأولى التي يتم فيها سؤالي عــــن ندبتي أو من أين أنا، أو متى سأقابل آبائهم.
    Ce n'est pas un vampire. Elle n'est pas dans un monde-prison. Open Subtitles إنّها ليست مصاصة دماء، وليست في عالم سجنيّ.
    Elle n'est pas ma femme. J'ai de l'affection uniquement pour Médusa. Open Subtitles "إنّها ليست من نسائي، لديّ فقط عواطف تجاه "مديوسا
    [respire fortement] Elle n'est pas chez elle. Elle est nul part. Open Subtitles إنّها ليست ببيتها، وأعجز عن إيجادها بأيّ مكان.
    Sauf qu'Elle n'est pas tout à fait là. Elle n'est nulle part. Open Subtitles عدا أنّها ليست هناك تماما إنّها ليست في أي مكان
    Il est vide. Elle n'est pas là. Elle n'est pas là. Open Subtitles المصعد فارغ، إنّها ليست هُنا، إنّها ليست هُنا.
    C'est très beau, C'est pas un concours. Open Subtitles إنّه جميل، إنّها ليست مسابقة، هيّا، ها نحن ذا.
    C'est pas un poème, ça rime même pas. Open Subtitles . إنّها ليست بقصيدة، فليس فيها قافية حتّى
    Bon, Elle est pas facile. Je dois en savoir plus. Open Subtitles حسناً، إنّها ليست سهلة أحتاجُ إلى معلومات الآن
    Ce ne sont pas les droïdes que vous cherchez. Open Subtitles إنّها ليست الرجال الآليّة'' ''التي تبحثون عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more