"إنَّها" - Translation from Arabic to French

    • Elle est
        
    • est une
        
    • est la
        
    • C'est un
        
    Elle est en sécurité à présent. N'est-ce pas, chérie ? Open Subtitles حسناً, إنَّها بخيرٍ الآن أليس كذلكَـ يا حلوتي؟
    Elle est la colle qui maintient la famille unie. Open Subtitles إنَّها كالغِرَاءْ الذي يبقي العائلة متماسكة
    Elle est dans un état très délicat, et Elle est renfermée sur elle même, je... Open Subtitles إنَّها في حالة ضعيفة وقريبة من الولادة أنا.
    C'est une relation strictement collégiale et platonique. Open Subtitles إنَّها بمثابةِ علاقةٍ أفلاطونيّةٍ, زماليّةٌ وصارمة
    C'est la partie facile. Il se trouve dans la nature. Open Subtitles هذا هو الجزءُ السهل, إنَّها تتواجدُ في الطبيعة
    C'est un article très populaire chez les gens qui ne peuvent pas à l'hôpital... Open Subtitles إنَّها عدةٌ متعارفٌ عليها للأشخاصِ الذين لا يمكنهم
    Elle est ici pour l'enterrement du commandant Harris. Open Subtitles حسناً, إنَّها متواجدةٌ هنا من أجل حضورِ مراسمَ دفنِ الكابتن هاريس
    Elle est en train de tout leur expliquer maintenant. Open Subtitles لهم قصةٌ مختلفةٌ بحق إنَّها تشرحُ لهمُ الأمرَ الآن
    Elle est douée avec les ordinateurs. Open Subtitles إنَّها بارعةٌ جداً فيما يتعلقُ بالحواسيب
    Elle est prête. Open Subtitles علم ذلك, إنَّها بخيرٍ إلى إيغل ون, هل من شئٍ؟
    Elle n'est pas folle. Elle est un peu excentrique. Open Subtitles إنَّها ليست بمهووسةٌ وإنما غريبةُ الأطوار
    Elle est infirmière et personnel soignant. Open Subtitles إنَّها ممرضتهُ الخاصة والشخصُ الذي يعتني به
    Elle est entre de bonnes mains. C'est un père génial. Open Subtitles إنَّها بأيديٍ أمينة, فهو والدٌ رائعٌ بالفعل
    Une fiche de lecture d'Alex, du CM1. C'est une PLAISANTERIE ? Elle est idiote. Open Subtitles إنّه واحدُ من تقارير كتاب آليكس للمرحلة الرابعة نعم, إنَّها غبية إنظر
    Elle est blessé et a probablement besoin de soin. Open Subtitles إنَّها جريحة و من المحتمل أنَّها تحتاج عناية طبية
    Elle est complètement bornée et ne veut pas sortir de la piscine. Open Subtitles إنَّها تبدو غير عقلانيةً تماماً وترفض أن تخرج من حمام السباحة
    Elle est pour la propriété, Elle est très fermée et, d'une certaine manière, si on imaginait une sorte de machine à inverser les cultures et qu'on y mettait les geeks et les hackers on obtiendrait un résultat très proche de la Scientologie. Open Subtitles العلوم و التكنولوجيا, إنَّها خاصّة جدّا, أنَّها مغلقة,
    Il faut l'aider, Elle est malade. Elle tombe dans le coma. Open Subtitles أرجوك ، إنَّها مريضة ، ساعدها إنَّها دخلتْ في غيبوبة
    Elle est descendue par l'atelier de montage. Open Subtitles إنَّها بالأسفلِ في طابقِ التركيب
    C'est une nouvelle chance de créer un truc de nous-même. Open Subtitles بل إنَّها فرصةٌ لنا جميعاً لنصنعَ شيئاً لأنفسنا ومن أنفسنا
    C'est un moyen de propager le feu du point de départ aux autres matériaux inflammables déjà là ? Open Subtitles إنَّها طريقةٌ لنشرِ النيرانِ أين ما كانت نقطةُ إشتعالها إلى الموادِ الأخرى القابلةَ للإشتعال أليس كذلكـ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more